Hébreux 9.1 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Hébreux 9.1 (LSG) | La première alliance avait aussi des ordonnances relatives au culte, et le sanctuaire terrestre. |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Hébreux 9.1 (NEG) | La première alliance avait donc des ordonnances relatives au culte, et un sanctuaire terrestre. |
| Segond 21 (2007) | Hébreux 9.1 (S21) | La première alliance avait donc des règles relatives au culte et un sanctuaire terrestre. |
| Louis Segond + Strong | Hébreux 9.1 (LSGSN) | La première alliance avait aussi des ordonnances relatives au culte, et le sanctuaire terrestre. |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Hébreux 9.1 (BAN) | La première alliance donc avait, elle aussi, il est vrai, des ordonnances pour le culte et le sanctuaire, un sanctuaire de ce monde. |
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Hébreux 9.1 (SAC) | Cette première alliance a eu aussi des lois et des règlements touchant le culte de Dieu, et un sanctuaire terrestre. |
| David Martin (1744) | Hébreux 9.1 (MAR) | Le premier tabernacle avait donc des ordonnances touchant le culte divin, et un Sanctuaire terrestre. |
| Ostervald (1811) | Hébreux 9.1 (OST) | La première alliance avait donc aussi des ordonnances touchant le service divin, et le sanctuaire terrestre. |
| Grande Bible de Tours (1866) | Hébreux 9.1 (GBT) | La première alliance a eu sans doute des ordonnances relatives au culte, et un sanctuaire temporel. |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Hébreux 9.1 (PGR) | Sans doute la première possédait un culte légitime et le sanctuaire terrestre. |
| Lausanne (1872) | Hébreux 9.1 (LAU) | La première Tente sans doute avait donc aussi des ordonnances de culte et le sanctuaire de ce monde. |
| Nouveau Testament Oltramare (1874) | Hébreux 9.1 (OLT) | La première alliance possède bien aussi des ordonnances pour le culte et un sanctuaire, le sanctuaire terrestre. |
| Darby (1885) | Hébreux 9.1 (DBY) | La première donc avait aussi des ordonnances pour le culte, et le sanctuaire, un sanctuaire terrestre. |
| Nouveau Testament Stapfer (1889) | Hébreux 9.1 (STA) | La première Alliance avait-elle aussi des règles pour le culte et, un sanctuaire terrestre. |
| Glaire et Vigouroux (1902) | Hébreux 9.1 (VIG) | La première alliance a eu aussi des règlements relatifs au culte, et un sanctuaire terrestre. |
| Fillion (1904) | Hébreux 9.1 (FIL) | La première alliance a eu aussi des règlements relatifs au culte, et un sanctuaire terrestre. |
| Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Hébreux 9.1 (SYN) | La première alliance avait aussi des règles pour le culte et un sanctuaire terrestre. |
| Auguste Crampon (1923) | Hébreux 9.1 (CRA) | La première alliance avait aussi ses règlements relatifs au culte, et un sanctuaire terrestre. |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Hébreux 9.1 (BPC) | La première alliance avait aussi ses ordonnances cultuelles et son sanctuaire terrestre. |
| Amiot & Tamisier (1950) | Hébreux 9.1 (AMI) | La première alliance avait aussi des institutions cultuelles et un sanctuaire terrestre. |
Langues étrangères | ||
| Vulgate (1592) | Hébreux 9.1 (VUL) | habuit quidem et prius iustificationes culturae et sanctum saeculare |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Hébreux 9.1 (SWA) | Basi hata agano la kwanza lilikuwa na kawaida za ibada, na patakatifu pake, pa kidunia. |
| SBL Greek New Testament (2010) | Hébreux 9.1 (SBLGNT) | Εἶχε μὲν ⸀οὖν ἡ πρώτη δικαιώματα λατρείας τό τε ἅγιον κοσμικόν. |