×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 7.16

Hébreux 7.16 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Hébreux 7.16  institué, non d’après la loi d’une ordonnance charnelle, mais selon la puissance d’une vie impérissable ;

Segond dite « à la Colombe »

Hébreux 7.16  un autre sacrificateur qui l’est devenu non par la loi d’une ordonnance charnelle, mais par la puissance d’une vie impérissable.

Nouvelle Bible Segond

Hébreux 7.16  qui l’est devenu, non par la loi d’un commandement relatif à la chair, mais par la puissance d’une vie indestructible.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 7.16  institué, non d’après la loi d’une ordonnance charnelle, mais selon la puissance d’une vie impérissable ;

Segond 21

Hébreux 7.16  établi non d’après un principe de filiation prescrit par la loi, mais d’après la puissance d’une vie impérissable.

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 7.16  et il n’est pas devenu prêtre en vertu d’une règle liée à la filiation naturelle, mais par la puissance d’une vie indestructible.

Traduction œcuménique de la Bible

Hébreux 7.16  et n’accède pas à la prêtrise en vertu d’une loi de filiation humaine, mais en vertu de la puissance d’une vie indestructible.

Bible de Jérusalem

Hébreux 7.16  qui ne l’est pas devenu selon la règle d’une prescription charnelle, mais bien selon la puissance d’une vie impérissable.

Bible Annotée

Hébreux 7.16  qui n’a point été établi selon la loi d’une ordonnance charnelle, mais selon la puissance d’une vie impérissable.

John Nelson Darby

Hébreux 7.16  qui n’a pas été établi selon la loi d’un commandement charnel, mais selon la puissance d’une vie impérissable.

David Martin

Hébreux 7.16  Qui n’a point été fait [Sacrificateur] selon la Loi du commandement charnel, mais selon la puissance de la vie impérissable.

Osterwald

Hébreux 7.16  Qui a été institué, non selon la loi d’une ordonnance charnelle, mais selon la puissance d’une vie impérissable,

Auguste Crampon

Hébreux 7.16  institué, non d’après les prescriptions d’une loi charnelle, mais selon la puissance d’une vie qui ne finit point,

Lemaistre de Sacy

Hébreux 7.16  qui n’est point établi par la loi d’une ordonnance et d’une succession charnelle, mais par la puissance de sa vie immortelle ;

André Chouraqui

Hébreux 7.16  qui le devient, non selon la tora d’un commandement de chair, mais par le dynamisme d’une vie indestructible.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Hébreux 7.16  ὃς οὐ κατὰ νόμον ἐντολῆς ⸀σαρκίνης γέγονεν ἀλλὰ κατὰ δύναμιν ζωῆς ἀκαταλύτου,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 7.16  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !