Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 3.2

Hébreux 3.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Hébreux 3.2 (LSG)Jésus, qui a été fidèle à celui qui l’a établi, comme le fut Moïse dans toute sa maison.
Hébreux 3.2 (NEG)Jésus, qui a été fidèle à celui qui l’a établi, comme le fut Moïse dans toute sa maison.
Hébreux 3.2 (S21)Il est resté fidèle à celui qui l’a établi tout comme Moïse l’a été dans [toute] sa maison.
Hébreux 3.2 (LSGSN)Jésus, qui a été fidèle à celui qui l’a établi , comme le fut Moïse dans toute sa maison.

Les Bibles d'étude

Hébreux 3.2 (BAN)qui est fidèle à celui qui l’a établi dans sa maison, comme Moïse aussi le fut.

Les « autres versions »

Hébreux 3.2 (SAC)qui est fidèle à celui qui l’a établi dans cette charge, comme Moïse lui a été fidèle en toute sa maison.
Hébreux 3.2 (MAR)Qui est fidèle à celui qui l’a établi comme Moïse aussi [était fidèle] en toute sa maison.
Hébreux 3.2 (OST)Qui a été fidèle à celui qui l’a établi, comme Moïse aussi le fut dans toute sa maison.
Hébreux 3.2 (GBT)Qui est fidèle à Celui qui l’a établi, comme Moïse a été fidèle dans toute sa maison.
Hébreux 3.2 (PGR)qui est fidèle à Celui qui l’a créé, comme l’a été aussi Moïse, dans Sa maison .
Hébreux 3.2 (LAU)Jésus-Christ, qui est{Ou qui était.} fidèle à celui qui l’a institué, comme [le fut] aussi Moïse dans toute sa maison.
Hébreux 3.2 (OLT)Jésus, qui est fidèle à Celui qui l’a fait, comme Moïse lui a été «fidèle dans toute Sa maison.»
Hébreux 3.2 (DBY)Jésus, qui est fidèle à celui qui l’a établi, comme Moïse aussi l’a été dans toute sa maison.
Hébreux 3.2 (STA)sur Jésus, qui était « fidèle » à celui qui l’avait institué, comme Moïse l’était dans toute sa maison ».
Hébreux 3.2 (VIG)qui est fidèle à celui qui l’a établi, comme Moïse aussi l’a été dans toute sa maison.
Hébreux 3.2 (FIL)qui est fidèle à Celui qui L’a établi, comme Moïse aussi l’a été dans toute Sa maison.
Hébreux 3.2 (SYN)Jésus, qui a été fidèle à Celui qui l’a établi, comme Moïse aussi l’a été dans toute sa maison.
Hébreux 3.2 (CRA)qui est fidèle à celui qui l’a établi, comme Moïse a été « fidèle dans toute sa maison.?»
Hébreux 3.2 (BPC)Jésus, qui est fidèle à celui qui l’a établi, comme Moïse l’a été dans toute sa maison.
Hébreux 3.2 (AMI)Il est fidèle à Celui qui l’a établi, comme Moïse le fut dans toute sa maison.

Langues étrangères

Hébreux 3.2 (VUL)qui fidelis est ei qui fecit illum sicut et Moses in omni domo illius
Hébreux 3.2 (SWA)aliyekuwa mwaminifu kwake yeye aliyemweka, kama Musa naye alivyokuwa, katika nyumba yote ya Mungu.
Hébreux 3.2 (SBLGNT)πιστὸν ὄντα τῷ ποιήσαντι αὐτὸν ὡς καὶ Μωϋσῆς ⸀ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ.