×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 12.18

Hébreux 12.18 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Hébreux 12.18  Vous ne vous êtes pas approchés d’une montagne qu’on pouvait toucher et qui était embrasée par le feu, ni de la nuée, ni des ténèbres, ni de la tempête,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 12.18  Vous ne vous êtes pas approchés d’une montagne qu’on pouvait toucher et qui était embrasée par le feu, ni de la nuée, ni des ténèbres, ni de la tempête,

Segond 21

Hébreux 12.18  Vous ne vous êtes pas approchés d’une montagne qu’on pouvait toucher et qui était embrasée par le feu, ni de l’obscurité, ni des ténèbres, ni de la tempête,

Les autres versions

Bible Annotée

Hébreux 12.18  Car vous ne vous êtes pas approchés de quelque chose qu’on pût toucher, ni d’un feu brûlant, ni de l’obscurité, ni des ténèbres, ni de la tempête ;

John Nelson Darby

Hébreux 12.18  Car vous n’êtes pas venus à la montagne qui peut être touchée, ni au feu brûlant, ni à l’obscurité, ni aux ténèbres, ni à la tempête,

David Martin

Hébreux 12.18  Car vous n’êtes point venus à une montagne qui se puisse toucher à la main, ni au feu brûlant, ni au tourbillon, ni à l’obscurité, ni à la tempête,

Ostervald

Hébreux 12.18  Or, vous ne vous êtes pas approchés de la montagne qu’on pouvait toucher avec la main, et qui était embrasée par le feu, ni de la nuée épaisse, ni des ténèbres, ni de la tempête,

Lausanne

Hébreux 12.18  Car vous ne vous êtes pas approchés d’une montagne qu’on touche avec la main, ni d’un feu brûlant, ni d’un tourbillon, ni d’une obscurité, ni d’une tempête,

Vigouroux

Hébreux 12.18  Car vous ne vous êtes pas approchés d’une montagne qu’on pût toucher, ni du feu ardent, ni de l’obscurité, et des ténèbres, et de la tempête ;[12.18 Voir Exode, 19, 12 ; 20, 21.]

Auguste Crampon

Hébreux 12.18  Vous ne vous êtes pas approchés d’une montagne que la main puisse toucher, ni d’un feu ardent, ni de la nuée, ni des ténèbres, ni de la tempête,

Lemaistre de Sacy

Hébreux 12.18  Considérez donc que vous ne vous êtes pas maintenant approchés d’une montagne sensible et terrestre, et d’un feu brûlant, d’un nuage obscur et ténébreux, des tempêtes et des éclairs ;

Zadoc Kahn

Hébreux 12.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Hébreux 12.18  Οὐ γὰρ προσεληλύθατε ⸀ψηλαφωμένῳ καὶ κεκαυμένῳ πυρὶ καὶ γνόφῳ καὶ ⸀ζόφῳ καὶ θυέλλῃ

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 12.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 12.18  non enim accessistis ad tractabilem et accensibilem ignem et turbinem et caliginem et procellam