×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Philémon 1.25

Philémon 1.25 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Philémon 1.25  Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Philémon 1.25  Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit !

Segond 21

Philémon 1.25  Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit !

Les autres versions

King James en Français

Philémon 1.25  La grâce de notre SEIGNEUR Jésus-Christ soit avec votre esprit. Amen. Écrite de Rome à Philémon, par Onésime un serviteur.

Bible Annotée

Philémon 1.25  La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit.

John Nelson Darby

Philémon 1.25  Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec votre esprit !

David Martin

Philémon 1.25  Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit, Amen !

Ostervald

Philémon 1.25  La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit ! Amen.

Lausanne

Philémon 1.25  Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit, amen !

Vigouroux

Philémon 1.25  Que la grâce de Notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. Amen.

Auguste Crampon

Philémon 1.25  Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ, soit avec votre esprit ! Amen !

Lemaistre de Sacy

Philémon 1.25  Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit ! Amen !

Zadoc Kahn

Philémon 1.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Philémon 1.25  Ἡ χάρις τοῦ ⸀κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ⸀ὑμῶν.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Philémon 1.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Philémon 1.25  gratia Domini nostri Iesu Christi cum spiritu vestro amen

La Septante

Philémon 1.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !