×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Philémon 1.25

Philémon 1.25 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit ! Amen !
MARQue la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit, Amen !
OSTLa grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit ! Amen.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRQue la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit !
LAUQue la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit, amen !
OLTQue la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit!
DBYQue la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec votre esprit !
STALa grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. éPÎTRE AUX HÉBREUX
BANLa grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGQue la grâce de Notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. Amen.
FILQue la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. Amen.
LSGQue la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit !
SYNQue la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit !
CRAQue la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ, soit avec votre esprit ! Amen !
BPCQue la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. Amen.
JERQue la grâce du Seigneur Jésus Christ soit avec votre esprit !
TRILa grâce du Seigneur Jésus Christ soit avec votre esprit !
NEGQue la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit !
CHUQue la grâce de l’Adôn Iéshoua’, le messie, soit avec votre souffle !
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPQue la grâce du Seigneur Jésus Christ soit avec vous tous.
S21Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit !
KJFLa grâce de notre SEIGNEUR Jésus-Christ soit avec votre esprit. Amen. Écrite de Rome à Philémon, par Onésime un serviteur.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULgratia Domini nostri Iesu Christi cum spiritu vestro amen
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTἩ χάρις τοῦ ⸀κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ⸀ὑμῶν.