Tite 1.10 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.
Les « Louis Segond »
Louis Segond 1910
Tite 1.10 Il y a, en effet, surtout parmi les circoncis, beaucoup de gens rebelles, de vains discoureurs et de séducteurs,
Segond Nouvelle Édition de Genève
Tite 1.10 Il y a, en effet, surtout parmi les circoncis, beaucoup de gens rebelles, de vains discoureurs et de séducteurs,
Segond 21
Tite 1.10 Il y a en effet beaucoup d’hommes insoumis, des discoureurs creux et trompeurs, surtout parmi les circoncis.
Les autres versions
King James en Français
Tite 1.10 Il y a beaucoup d’indisciplinés, de vains discoureurs et des trompeurs principalement parmi ceux de la circoncision,
Bible Annotée
Tite 1.10 Car il y en a plusieurs, principalement parmi ceux de la circoncision qui ne veulent pas se soumettre, vains discoureurs, qui séduisent les âmes,
John Nelson Darby
Tite 1.10 Car il y a beaucoup d’insubordonnés vains discoureurs et séducteurs, principalement ceux qui sont de la circoncision,
David Martin
Tite 1.10 Car il y en a plusieurs qui ne se peuvent ranger, vains discoureurs, et séducteurs d’esprits, principalement ceux qui sont de la Circoncision auxquels il faut fermer la bouche.
Ostervald
Tite 1.10 Il y a, en effet, principalement parmi ceux de la circoncision, beaucoup de gens indisciplinés, de vains discoureurs et d’imposteurs, auxquels il faut fermer la bouche ;
Lausanne
Tite 1.10 Car il y a de nombreux et indociles diseurs de riens et séducteurs d’âmes, surtout ceux de la circoncision,
Vigouroux
Tite 1.10 Car il y en a beaucoup, surtout parmi ceux de la circoncision (les circoncis, note), qui sont insoumis, vains parleurs, et séducteurs des âmes,[1.10 Parmi les circoncis : les chrétiens sortis du judaïsme.]
Auguste Crampon
Tite 1.10 Car il y a, surtout parmi les circoncis, bien des gens insubordonnés, vains discoureurs et séducteurs des âmes.
Lemaistre de Sacy
Tite 1.10 Car il y en a plusieurs, surtout d’entre les Juifs, qui ne veulent point se soumettre, qui s’occupent à conter des fables, et qui séduisent les âmes.
Zadoc Kahn
Tite 1.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !