2 Timothée 4.5 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.
Les « Louis Segond »
Louis Segond 1910
2 Timothée 4.5 Mais toi, sois sobre en toutes choses, supporte les souffrances, fais l’œuvre d’un évangéliste, remplis bien ton ministère.
Segond dite « à la Colombe »
2 Timothée 4.5 Mais toi, sois sobre en tout, supporte les souffrances, fais l’œuvre d’un évangéliste, remplis bien ton service.
Nouvelle Bible Segond
2 Timothée 4.5 Mais toi, sois sobre en tout, supporte les souffrances, annonce la bonne nouvelle, assure pleinement ton ministère.
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Timothée 4.5 Mais toi, sois sobre en toutes choses, supporte les souffrances, fais l’œuvre d’un évangéliste, remplis bien ton ministère.
Segond 21
2 Timothée 4.5 Mais toi, sois sobre en tout, supporte les souffrances, accomplis la tâche d’un évangéliste, remplis bien ton ministère.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Timothée 4.5 Mais toi, garde, en toute circonstance, le contrôle de toi-même. Supporte les souffrances. Remplis bien ton rôle de prédicateur de l’Évangile. Accomplis pleinement ton ministère.
Traduction œcuménique de la Bible
2 Timothée 4.5 Mais toi cependant, sois sobre en toutes choses, supporte la souffrance, fais œuvre d’évangéliste, remplis ton ministère.
Bible de Jérusalem
2 Timothée 4.5 Pour toi, sois prudent en tout, supporte l’épreuve, fais œuvre de prédicateur de l’Évangile, acquitte-toi à la perfection de ton ministère.
Bible Annotée
2 Timothée 4.5 Mais toi, sois vigilant en toutes choses ; endure les souffrances ; fais l’œuvre d’un évangéliste ; rends ton service accompli.
John Nelson Darby
2 Timothée 4.5 Mais toi, sois sobre en toutes choses, endure les souffrances, fais l’œuvre d’un évangéliste, accomplis pleinement ton service ;
David Martin
2 Timothée 4.5 Mais toi, veille en toutes choses, souffre les afflictions, fais l’œuvre d’un Evangéliste, rends ton Ministère pleinement approuvé.
Osterwald
2 Timothée 4.5 Mais toi, sois vigilant en toutes choses, endure les afflictions, fais l’œuvre d’un évangéliste ; remplis complètement ton ministère.
Auguste Crampon
2 Timothée 4.5 Mais toi, sois circonspect en toutes choses, endure la souffrance, fais l’œuvre d’un prédicateur de l’Évangile, sois tout entier à ton ministère.
Lemaistre de Sacy
2 Timothée 4.5 Mais pour vous, veillez continuellement ; souffrez constamment toutes sortes de travaux ; faites la charge d’un évangéliste ; remplissez tous les devoirs de votre ministère ; soyez sobre.
André Chouraqui
2 Timothée 4.5 Mais toi, sois sobre en tout, souffre du mal, fais œuvre d’annonciateur, accomplis ton service.
2 Timothée 4.5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Versions étrangères
New Living Translation
2 Timothée 4.5But you should keep a clear mind in every situation. Don't be afraid of suffering for the Lord. Work at bringing others to Christ. Complete the ministry God has given you.