×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Timothée 3.1

2 Timothée 3.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Timothée 3.1  Sache que, dans les derniers jours, il y aura des temps difficiles.

Segond dite « à la Colombe »

2 Timothée 3.1  Sache que, dans les derniers jours, surgiront des temps difficiles.

Nouvelle Bible Segond

2 Timothée 3.1  Sache que dans les derniers jours surgiront des temps difficiles.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Timothée 3.1  Sache que, dans les derniers jours, il y aura des temps difficiles.

Segond 21

2 Timothée 3.1  Sache que dans les derniers jours il y aura des temps difficiles,

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Timothée 3.1  Sache bien que dans la période finale de l’histoire, les temps seront difficiles.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Timothée 3.1  Sache bien ceci : dans les derniers jours surviendront des temps difficiles.

Bible de Jérusalem

2 Timothée 3.1  Sache bien, par ailleurs, que dans les derniers jours surviendront des moments difficiles.

Bible Annotée

2 Timothée 3.1  Or, sache ceci, que dans les derniers jours il viendra des temps difficiles ;

John Nelson Darby

2 Timothée 3.1  Or sache ceci, que dans les derniers jours il surviendra des temps fâcheux ;

David Martin

2 Timothée 3.1  Or sache ceci, qu’aux derniers jours il surviendra des temps fâcheux.

Osterwald

2 Timothée 3.1  Or, sache que dans les derniers jours il y aura des temps difficiles.

Auguste Crampon

2 Timothée 3.1  Sache que, dans les derniers jours, il viendra des temps difficiles.

Lemaistre de Sacy

2 Timothée 3.1  Or sachez que dans les derniers jours il viendra des temps fâcheux.

André Chouraqui

2 Timothée 3.1  Et ceci, sache-le : dans les derniers jours surgiront des temps difficiles.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Timothée 3.1  Τοῦτο δὲ γίνωσκε ὅτι ἐν ἐσχάταις ἡμέραις ἐνστήσονται καιροὶ χαλεποί·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Timothée 3.1  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

2 Timothée 3.1  You should also know this, Timothy, that in the last days there will be very difficult times.