×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Timothée 1.15

2 Timothée 1.15 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Timothée 1.15  Tu sais que tous ceux qui sont en Asie m’ont abandonné, entre autres Phygelle et Hermogène.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Timothée 1.15  Tu sais que tous ceux qui sont en Asie m’ont abandonné, entre autres Phygelle et Hermogène.

Segond 21

2 Timothée 1.15  Tu sais que tous ceux qui sont en Asie m’ont abandonné, notamment Phygelle et Hermogène.

Les autres versions

Bible Annotée

2 Timothée 1.15  Tu sais que tous ceux qui sont en Asie m’ont abandonné, du nombre desquels sont Phygelle et Hermogène.

John Nelson Darby

2 Timothée 1.15  Tu sais ceci, que tous ceux qui sont en Asie, du nombre desquels sont Phygelle et Hermogène, se sont détournés de moi.

David Martin

2 Timothée 1.15  Tu sais ceci, que tous ceux qui [sont] en Asie, se sont éloignés de moi ; entre lesquels sont Phygelle et Hermogène.

Ostervald

2 Timothée 1.15  Tu sais que tous ceux qui sont en Asie m’ont abandonné, parmi eux sont Phygelle et Hermogène.

Lausanne

2 Timothée 1.15  Tu sais que tous ceux qui sont en Asie se sont détournés de moi ; de ce nombre sont Phygelle et Hermogène.

Vigouroux

2 Timothée 1.15  Tu sais que tous ceux qui sont en Asie se sont éloignés de moi (m’ont abandonné) ; entre autres Phigelle et Hermogène.[1.15 Ceux qui sont en Asie. Dans l’Asie proconsulaire. Voir Actes des Apôtres, 16, 6. — Phigelle et Hermogène. On ne sait sur eux que ce qui est dit ici.]

Auguste Crampon

2 Timothée 1.15  Tu sais que tous ceux qui sont en Asie m’ont abandonné, entre autres Phygelle et Hermogène.

Lemaistre de Sacy

2 Timothée 1.15  Vous savez que tous ceux qui sont en Asie se sont éloignés de moi. Phygelle et Hermogène sont de ce nombre.

Zadoc Kahn

2 Timothée 1.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Timothée 1.15  Οἶδας τοῦτο ὅτι ἀπεστράφησάν με πάντες οἱ ἐν τῇ Ἀσίᾳ, ὧν ἐστιν Φύγελος καὶ Ἑρμογένης.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Timothée 1.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

2 Timothée 1.15  scis hoc quod aversi sunt a me omnes qui in Asia sunt ex quibus est Phygelus et Hermogenes