2 Timothée 1.13 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.
Les « Louis Segond »
Louis Segond 1910
2 Timothée 1.13 Retiens dans la foi et dans la charité qui est en Jésus-Christ le modèle des saines paroles que tu as reçues de moi.
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Timothée 1.13 Retiens dans la foi et dans l’amour qui est en Jésus-Christ le modèle des saines paroles que tu as reçues de moi.
Segond 21
2 Timothée 1.13 Prends pour modèle les saines paroles que tu as entendues de moi, dans la foi et l’amour qui sont en Jésus-Christ.
Les autres versions
Bible Annotée
2 Timothée 1.13 Retiens le modèle des saines paroles que tu as entendues de moi dans la foi et dans la charité qui est en Jésus-Christs.
John Nelson Darby
2 Timothée 1.13 Aie un modèle des saines paroles que tu as entendues de moi, dans la foi et l’amour qui est dans le Christ Jésus.
David Martin
2 Timothée 1.13 Retiens le vrai patron des saines paroles que tu as entendues de moi, dans la foi et dans la charité qui est en Jésus-Christ.
Ostervald
2 Timothée 1.13 Retiens dans la foi, et dans la charité qui est en Jésus-Christ, le modèle des saines instructions que tu as entendues de moi.
Lausanne
2 Timothée 1.13 Retiens le modèle des saines paroles que tu as entendues de moi dans la foi et dans l’amour qui est en Jésus-Christ{Ou Retiens dans la foi et dans l’amour etc.}
Vigouroux
2 Timothée 1.13 Prends pour règle les saines paroles que tu as entendues de moi, dans la foi et la charité (amour) qui est en Jésus-Christ.
Auguste Crampon
2 Timothée 1.13 Conserve le souvenir fidèle des saines instructions que tu as reçues de moi sur la foi et la charité qui est en Jésus-Christ.
Lemaistre de Sacy
2 Timothée 1.13 Proposez-vous pour modèle les saines instructions que vous avez entendues de ma bouche, touchant la foi et la charité qui est en Jésus-Christ.
Zadoc Kahn
2 Timothée 1.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !