×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Timothée 1.13

2 Timothée 1.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Timothée 1.13  Retiens dans la foi et dans la charité qui est en Jésus-Christ le modèle des saines paroles que tu as reçues de moi.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Timothée 1.13  Retiens dans la foi et dans l’amour qui est en Jésus-Christ le modèle des saines paroles que tu as reçues de moi.

Segond 21

2 Timothée 1.13  Prends pour modèle les saines paroles que tu as entendues de moi, dans la foi et l’amour qui sont en Jésus-Christ.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Timothée 1.13  Tu as entendu de moi des paroles de vérité : fais-en ton modèle pour l’appliquer dans la foi et l’amour qui se trouvent dans l’union avec Jésus-Christ.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Timothée 1.13  Prends pour norme les saines paroles que tu as entendues de moi, dans la foi et l’amour qui sont dans le Christ Jésus.

Bible de Jérusalem

2 Timothée 1.13  Prends pour norme les saines paroles que tu as entendues de moi, dans la foi et l’amour du Christ Jésus.

Bible Annotée

2 Timothée 1.13  Retiens le modèle des saines paroles que tu as entendues de moi dans la foi et dans la charité qui est en Jésus-Christs.

John Nelson Darby

2 Timothée 1.13  Aie un modèle des saines paroles que tu as entendues de moi, dans la foi et l’amour qui est dans le Christ Jésus.

David Martin

2 Timothée 1.13  Retiens le vrai patron des saines paroles que tu as entendues de moi, dans la foi et dans la charité qui est en Jésus-Christ.

Osterwald

2 Timothée 1.13  Retiens dans la foi, et dans la charité qui est en Jésus-Christ, le modèle des saines instructions que tu as entendues de moi.

Auguste Crampon

2 Timothée 1.13  Conserve le souvenir fidèle des saines instructions que tu as reçues de moi sur la foi et la charité qui est en Jésus-Christ.

Lemaistre de Sacy

2 Timothée 1.13  Proposez-vous pour modèle les saines instructions que vous avez entendues de ma bouche, touchant la foi et la charité qui est en Jésus-Christ.

André Chouraqui

2 Timothée 1.13  Prends pour modèle les saines paroles que tu as entendues de moi avec adhérence et amour dans le messie Iéshoua.

Zadoc Kahn

2 Timothée 1.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Timothée 1.13  ὑποτύπωσιν ἔχε ὑγιαινόντων λόγων ὧν παρ’ ἐμοῦ ἤκουσας ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Timothée 1.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Versions étrangères

New Living Translation

2 Timothée 1.13  Hold on to the pattern of right teaching you learned from me. And remember to live in the faith and love that you have in Christ Jesus.