×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Timothée 4.11

1 Timothée 4.11 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Timothée 4.11  Déclare ces choses, et enseigne-les.

Segond dite « à la Colombe »

1 Timothée 4.11  Voilà ce que tu dois recommander et enseigner.

Nouvelle Bible Segond

1 Timothée 4.11  Voilà ce que tu dois enjoindre et enseigner.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Timothée 4.11  Déclare ces choses, et enseigne-les.

Segond 21

1 Timothée 4.11  Transmets ces instructions et enseigne-les.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Timothée 4.11  C’est là ce qu’il te faut recommander et enseigner.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Timothée 4.11  Voilà ce que tu dois prescrire et enseigner.

Bible de Jérusalem

1 Timothée 4.11  Tel doit être l’objet de tes prescriptions et de ton enseignement.

Bible Annotée

1 Timothée 4.11  Annonce ces choses et les enseigne.

John Nelson Darby

1 Timothée 4.11  Ordonne ces choses et enseigne-les.

David Martin

1 Timothée 4.11  Annonce ces choses, [et les] enseigne.

Osterwald

1 Timothée 4.11  Annonce et enseigne ces choses.

Auguste Crampon

1 Timothée 4.11  Voilà ce que tu dois prescrire et enseigner.

Lemaistre de Sacy

1 Timothée 4.11  Annoncez ces choses, et enseignez-les.

André Chouraqui

1 Timothée 4.11  Prescris cela et enseigne-le.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Timothée 4.11  Παράγγελλε ταῦτα καὶ δίδασκε.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Timothée 4.11  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

1 Timothée 4.11  Teach these things and insist that everyone learn them.