Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Timothée 3.12

1 Timothée 3.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Timothée 3.12 (LSG)Les diacres doivent être maris d’une seule femme, et diriger bien leurs enfants et leurs propres maisons ;
1 Timothée 3.12 (NEG)Les diacres doivent être maris d’une seule femme, et bien diriger leurs enfants et leur propre maison ;
1 Timothée 3.12 (S21)Les diacres doivent être fidèles à leur femme et bien diriger leurs enfants et leur propre maison.
1 Timothée 3.12 (LSGSN)Les diacres doivent être maris d’une seule femme, et diriger bien leurs enfants et leurs propres maisons ;

Les Bibles d'étude

1 Timothée 3.12 (BAN)Que les diacres soient maris d’une seule femme, gouvernant bien leurs enfants et leurs propres maisons.

Les « autres versions »

1 Timothée 3.12 (SAC)Qu’on prenne pour diacres ceux qui n’auront épousé qu’une femme, qui gouvernent bien leurs enfants et leurs propres familles.
1 Timothée 3.12 (MAR)Que les Diacres soient maris d’une seule femme, conduisant honnêtement leurs enfants, et leurs propres familles.
1 Timothée 3.12 (OST)Que les diacres soient maris d’une seule femme, gouvernant bien leurs enfants et leurs propres maisons.
1 Timothée 3.12 (GBT)Qu’on prenne pour diacres ceux qui n’auront été mariés qu’une fois, qui gouvernent sagement leurs enfants et leurs propres maisons.
1 Timothée 3.12 (PGR)Que les diacres soient maris d’une seule femme, qu’ils gouvernent bien leurs enfants et leurs propres maisons ;
1 Timothée 3.12 (LAU)Que les serviteurs [de l’assemblée] soient maris d’une seule femme, présidant bien sur leurs enfants et sur leurs propres maisons ;
1 Timothée 3.12 (OLT)Que les diacres soient maris d’une seule femme, qu’ils gouvernent bien leurs enfants et leurs propres maisons,
1 Timothée 3.12 (DBY)Que les serviteurs soient maris d’une seule femme, conduisant bien leurs enfants et leurs propres maisons ;
1 Timothée 3.12 (STA)Les diacres ne doivent être maris que d’une femme ; bien diriger leurs enfants et leurs propres maisons.
1 Timothée 3.12 (VIG)Que les diacres soient mariés à une seule femme, qu’ils gouvernent bien leurs enfants et leurs propres maisons.
1 Timothée 3.12 (FIL)Que les diacres soient mariés à une seule femme, qu’ils gouvernent bien leurs enfants et leurs propres maisons.
1 Timothée 3.12 (SYN)Que les diacres soient maris d’une seule femme ; qu’ils gouvernent bien leurs enfants et leur propre maison.
1 Timothée 3.12 (CRA)Que les diacres soient maris d’une seule femme ; qu’ils gouvernent bien leurs enfants et leur propre maison.
1 Timothée 3.12 (BPC)Que les diacres soient maris d’une seule femme, dirigeant bien leurs enfants et leur propre maison.
1 Timothée 3.12 (AMI)Que les diacres n’aient été mariés qu’une fois ; qu’ils sachent bien diriger leurs enfants et leur propre maison.

Langues étrangères

1 Timothée 3.12 (VUL)diacones sint unius uxoris viri qui filiis suis bene praesunt et suis domibus
1 Timothée 3.12 (SWA)Mashemasi na wawe waume wa mke mmoja, wakiwasimamia watoto wao vizuri, na nyumba zao.
1 Timothée 3.12 (SBLGNT)διάκονοι ἔστωσαν μιᾶς γυναικὸς ἄνδρες, τέκνων καλῶς προϊστάμενοι καὶ τῶν ἰδίων οἴκων·