×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Timothée 1.17

1 Timothée 1.17 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Au Roi des siècles, immortel, invisible, à l’unique Dieu, soit honneur et gloire dans les siècles des siècles ! Amen !
MAROr au Roi des siècles, immortel, invisible, à Dieu seul sage soit honneur et gloire aux siècles des siècles, Amen !
OSTAu roi des siècles, immortel, invisible, à Dieu, seul sage, soient honneur et gloire aux siècles des siècles ! Amen.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGROr, qu’au Roi des siècles, incorruptible, invisible, seul Dieu, soient rendus l’honneur et la gloire pour les siècles des siècles ! Amen !
LAUOr, au Roi des siècles, incorruptible, invisible, au Dieu seul sage, honneur et gloire aux siècles des siècles, amen !
OLTAu Roi des siècles, immortel, invisible, seul Dieu, soient honneur et gloire aux siècles des siècles! Amen!
DBYOr, qu’au roi des siècles, l’incorruptible, invisible, seul Dieu, soit honneur et gloire aux siècles des siècles ! Amen.
STAAu Roi de l’univers, immortel, invisible, au Dieu unique, soient honneur et gloire aux siècles des siècles ! Amen.
BANOr, au Roi des siècles, incorruptible, invisible, seul Dieu, soit honneur et gloire, aux siècles des siècles. Amen !
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGAu roi des siècles, immortel, invisible, seul Dieu, honneur et gloire dans les siècles des siècles ! Amen.
FILAu Roi des siècles, immortel, invisible, seul Dieu, honneur et gloire dans les siècles des siècles! Amen.
LSGAu roi des siècles, immortel, invisible, seul Dieu, soient honneur et gloire, aux siècles des siècles ! Amen !
SYNAu Roi des siècles, immortel, invisible, seul Dieu, soient honneur et gloire aux siècles des siècles ! Amen.
CRAAu Roi des siècles, immortel, invisible, seul Dieu, honneur et gloire dans les siècles des siècles ! Amen !
BPCAu roi des siècles, incorruptible, invisible, Dieu unique, honneur et gloire pour les siècles des siècles. Amen !
JERAu Roi des siècles, Dieu incorruptible, invisible, unique, honneur et gloire dans les siècles des siècles ! Amen.
TRIAu Roi des siècles, incorruptible, invisible, seul Dieu, honneur et gloire pour les siècles des siècles. Amen !
NEGAu roi des siècles, immortel, invisible, seul Dieu, soient honneur et gloire, aux siècles des siècles ! Amen !
CHUAu roi des pérennités, incorruptible, invisible, seul Elohîms, honneur et gloire pour les pérennités de pérennités. Amén.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPHonneur et gloire à Dieu pour les siècles des siècles! Il règne bien au-delà du temps et des choses périssables, lui l’invisible et le seul Dieu: Amen!
S21Au roi des siècles, au Dieu immortel, invisible et seul [sage] soient honneur et gloire aux siècles des siècles ! Amen !
KJFEt maintenant au Roi éternel, immortel, invisible, le seul Dieu sage, soient honneur et gloire pour toujours et toujours. Amen.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULregi autem saeculorum inmortali invisibili soli Deo honor et gloria in saecula saeculorum amen
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTτῷ δὲ βασιλεῖ τῶν αἰώνων, ἀφθάρτῳ, ἀοράτῳ, ⸀μόνῳ θεῷ, τιμὴ καὶ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.