×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Thessaloniciens 3.15

2 Thessaloniciens 3.15 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Thessaloniciens 3.15  Ne le regardez pas comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.

Segond dite « à la Colombe »

2 Thessaloniciens 3.15  Ne le considérez pas comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.

Nouvelle Bible Segond

2 Thessaloniciens 3.15  Ne le considérez cependant pas comme un ennemi, mais avertissez–le comme un frère.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Thessaloniciens 3.15  Ne le regardez pas comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.

Segond 21

2 Thessaloniciens 3.15  Ne le considérez pas comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Thessaloniciens 3.15  Toutefois, ne le traitez pas en ennemi, reprenez-le comme un frère.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Thessaloniciens 3.15  ne le considérez pourtant pas comme un ennemi, mais reprenez-le comme un frère.

Bible de Jérusalem

2 Thessaloniciens 3.15  cependant ne le traitez pas en ennemi, mais reprenez-le comme un frère.

Bible Annotée

2 Thessaloniciens 3.15  Toutefois ne le regardez pas comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.

John Nelson Darby

2 Thessaloniciens 3.15  et ne le tenez pas pour un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.

David Martin

2 Thessaloniciens 3.15  Toutefois ne le tenez point comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.

Osterwald

2 Thessaloniciens 3.15  Toutefois, ne le regardez pas comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.

Auguste Crampon

2 Thessaloniciens 3.15  Ne le considérez pourtant pas comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.

Lemaistre de Sacy

2 Thessaloniciens 3.15  Ne le considérez pas néanmoins comme un ennemi, mais reprenez-le comme votre frère.

André Chouraqui

2 Thessaloniciens 3.15  mais ne le considérez pas comme un ennemi ; au contraire exhortez-le comme un frère.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Thessaloniciens 3.15  καὶ μὴ ὡς ἐχθρὸν ἡγεῖσθε, ἀλλὰ νουθετεῖτε ὡς ἀδελφόν.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Thessaloniciens 3.15  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

2 Thessaloniciens 3.15  Don't think of them as enemies, but speak to them as you would to a Christian who needs to be warned.