Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Thessaloniciens 1.1

2 Thessaloniciens 1.1 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Paul, Silvain, et Timothée : à l’Église de Thessalonique, qui est en Dieu, notre Père, et en Jésus-Christ notre Seigneur.
MARPaul, et Silvain, et Timothée : à l’Eglise des Thessaloniciens qui est en Dieu notre Père, et en [notre] Seigneur Jésus-Christ ;
OSTPaul, Silvain et Timothée, à l’Église des Thessaloniciens qui est en Dieu notre Père, et dans le Seigneur Jésus-Christ.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRPaul, et Sylvanus, et Timothée, à l’église des Thessaloniciens, en Dieu notre Père et dans le seigneur Jésus-Christ :
LAUPaul, et Silvain, et Timothée, à l’assemblée des Thessaloniciens [qui est] en Dieu notre Père et dans le Seigneur Jésus-Christ ;
OLTPaul, Silvain et Timothée à l’Église des Thessaloniciens, qui est en Dieu, notre Père, et en Jésus- Christ, notre Seigneur:
DBYPaul, et Silvain, et Timothée, à l’assemblée des Thessaloniciens, en Dieu notre Père et dans le Seigneur Jésus Christ :
STAPaul, Silvanus et Timothée à l’église des Thessaloniciens en Dieu notre Père et en Jésus-Christ le Seigneur.
BANPaul et Silvain et Timothée, à l’Église des Thessaloniciens qui est en Dieu notre Père, et dans le Seigneur Jésus-Christ :
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGPaul, Silvain, et Timothée, à l’Eglise de Thessalonique, qui est en Dieu notre Père, et en Jésus-Christ le (Notre) Seigneur.[1.1 Silvain, le Silas des Actes. Voir Actes des Apôtres, 15, 22.]
FILPaul, Silvain, et Timothée, à l’êglise de Thessalonique, qui est en Dieu notre Père, et en Jésus-Christ le Seigneur.
LSGPaul, et Silvain, et Timothée, à l’Église des Thessaloniciens, qui est en Dieu notre Père et en Jésus-Christ le Seigneur :
SYNPaul, Silvain et Timothée, à l’Église des Thessaloniciens, qui est en Dieu, notre Père, et en Jésus-Christ, le Seigneur.
CRAPaul, Sylvain et Timothée, à l’Église des Thessaloniciens réunie en Dieu notre Père et en Jésus-Christ le Seigneur :
BPCPaul, sylvain et Timothée à l’Eglise des Thessaloniciens, en Dieu notre Père et dans le Seigneur Jésus-Christ.
JERPaul, Silvain et Timothée, à l’Église des Thessaloniciens qui est en Dieu notre Père et dans le Seigneur Jésus Christ.
TRIPaul, Silvain et Timothée, à l’Église des Thessaloniciens qui est en Dieu, notre Père, et dans le Seigneur Jésus Christ ;
NEGPaul, Silvain et Timothée, à l’Église des Thessaloniciens, qui est en Dieu notre Père et en Jésus-Christ le Seigneur :
CHUPaulos, Silvanus et Timotheos à la communauté des Thessaloniciens en Elohîms notre père et dans l’Adôn Iéshoua’, le messie.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLettre de Paul, Silvain et Timothée, à l’Église des Thessaloniciens rassemblée en Dieu le Père et en Jésus Christ, le Seigneur.
S21De la part de Paul, Silvain et Timothée à l’Église des Thessaloniciens qui est en Dieu notre Père et dans le Seigneur Jésus-Christ :
KJFPAUL, Silvain et Timothée, à l’église des Thessaloniciens qui est en Dieu notre Père, et le SEIGNEUR Jésus-Christ.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULPaulus et Silvanus et Timotheus ecclesiae Thessalonicensium in Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTΠαῦλος καὶ Σιλουανὸς καὶ Τιμόθεος τῇ ἐκκλησίᾳ Θεσσαλονικέων ἐν θεῷ πατρὶ ἡμῶν καὶ κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ·