Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Colossiens 4.4

Colossiens 4.4 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC et que je le découvre aux hommes en la manière que je dois le découvrir.
MARAfin que je le manifeste selon qu’il faut que j’en parle.
OSTEt que je le fasse connaître comme il faut que j’en parle.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRafin que je le manifeste comme il faut que je parle.
LAUafin que je le manifeste comme il faut que j’en parle.
OLTet que je le fasse connaître comme je dois en parler.
DBYafin que je le manifeste comme je dois parler.
STAdemandez que je le fasse connaître comme je dois l’annoncer.
BANafin que je le fasse connaître comme il faut que j’en parle.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGet que je le fasse connaître en parlant comme je le dois.
FILet que je le fasse connaître en parlant comme je le dois.
LSGet le faire connaître comme je dois en parler.
SYNet que je le fasse connaître, comme je dois en parler.
CRAet le faire connaître comme je dois en parler.
BPCet de le faire connaître comme je dois en parler.
JERobtenez-moi de le publier en parlant comme je le dois.
TRIet que je le manifeste comme je dois en parler.
NEGet le faire connaître comme je dois en parler.
CHUQue je le mette en lumière comme il m’incombe d’en parler.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPQue je sache donc le faire connaître quand j’aurai à présenter ma défense.
S21et que je le fasse connaître de la façon dont je dois en parler.
KJFAfin que je le manifeste comme je dois parler.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULut manifestem illud ita ut oportet me loqui
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTἵνα φανερώσω αὐτὸ ὡς δεῖ με λαλῆσαι.