Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Philippiens 4.23

Philippiens 4.23 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Philippiens 4.23 (LSG)Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit !
Philippiens 4.23 (NEG)Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit !
Philippiens 4.23 (S21)Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous !
Philippiens 4.23 (LSGSN)Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit !

Les Bibles d'étude

Philippiens 4.23 (BAN)La grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. Amen.

Les « autres versions »

Philippiens 4.23 (SAC)La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit ! Amen !
Philippiens 4.23 (MAR)La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ [soit] avec vous tous, Amen.
Philippiens 4.23 (OST)La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous ! Amen.
Philippiens 4.23 (GBT)Que la grâce de Notre-Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. Amen
Philippiens 4.23 (PGR)Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit !
Philippiens 4.23 (LAU)Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous, amen !
Philippiens 4.23 (OLT)Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit!
Philippiens 4.23 (DBY)Que la grâce du Seigneur Jésus Christ soit avec votre esprit ! Amen.
Philippiens 4.23 (STA)La grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. éPÎTRE AUX COLOSSIENS
Philippiens 4.23 (VIG)Que la grâce de Notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit ! Amen.
Philippiens 4.23 (FIL)Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit! Amen.
Philippiens 4.23 (SYN)Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit !
Philippiens 4.23 (CRA)Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit !
Philippiens 4.23 (BPC)Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. Amen.
Philippiens 4.23 (AMI)La grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit ! Amen !

Langues étrangères

Philippiens 4.23 (VUL)gratia Domini Iesu Christi cum spiritu vestro amen
Philippiens 4.23 (SWA)Neema ya Bwana Yesu Kristo na iwe pamoja na roho zenu.
Philippiens 4.23 (SBLGNT)ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ ⸂τοῦ πνεύματος⸃ ⸀ὑμῶν.