Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Philippiens 4.23

Philippiens 4.23 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit ! Amen !
MARLa grâce de notre Seigneur Jésus-Christ [soit] avec vous tous, Amen.
OSTLa grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous ! Amen.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRQue la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit !
LAUQue la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous, amen !
OLTQue la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit!
DBYQue la grâce du Seigneur Jésus Christ soit avec votre esprit ! Amen.
STALa grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. éPÎTRE AUX COLOSSIENS
BANLa grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. Amen.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGQue la grâce de Notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit ! Amen.
FILQue la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit! Amen.
LSGQue la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit !
SYNQue la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit !
CRAQue la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit !
BPCQue la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. Amen.
JERLa grâce du Seigneur Jésus Christ soit avec votre esprit !
TRILa grâce du Seigneur Jésus Christ soit avec votre esprit !
NEGQue la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit!
CHUQue la grâce de l’Adôn Iéshoua’, le messie, soit avec votre souffle !
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPQue la grâce du Christ Jésus, le Seigneur, soit toujours avec votre esprit.
S21Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous !
KJFLa grâce de notre SEIGNEUR Jésus-Christ soit avec vous tous. Amen. Écrite de Rome aux Philippiens, portée par Epaphrodite.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULgratia Domini Iesu Christi cum spiritu vestro amen
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ ⸂τοῦ πνεύματος⸃ ⸀ὑμῶν.