×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Philippiens 1.11

Philippiens 1.11 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Philippiens 1.11  remplis du fruit de justice qui est par Jésus-Christ, à la gloire et à la louange de Dieu.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Philippiens 1.11  remplis du fruit de justice qui est par Jésus-Christ, à la gloire et à la louange de Dieu.

Segond 21

Philippiens 1.11  remplis du fruit de justice qui vient par Jésus-Christ à la gloire et à la louange de Dieu.

Les autres versions

Bible du Semeur

Philippiens 1.11  où vous paraîtrez devant lui chargés d’œuvres justes, ce fruit que Jésus-Christ aura produit en vous, à la gloire et à la louange de Dieu.

Traduction œcuménique de la Bible

Philippiens 1.11  comblés du fruit de justice qui nous vient par Jésus Christ, à la gloire et à la louange de Dieu.

Bible de Jérusalem

Philippiens 1.11  dans la pleine maturité de ce fruit de justice que nous portons par Jésus Christ, pour la gloire et louange de Dieu.

Bible Annotée

Philippiens 1.11  étant remplis du fruit de justice, qui est, par Jésus-Christ, à la gloire et à la louange de Dieu.

John Nelson Darby

Philippiens 1.11  étant remplis du fruit de la justice, qui est par Jésus Christ à la gloire et à la louange de Dieu.

David Martin

Philippiens 1.11  Étant remplis de fruits de justice, qui [sont] par Jésus-Christ, à la gloire et à la louange de Dieu.

Osterwald

Philippiens 1.11  Étant remplis par Jésus-Christ des fruits de la justice, à la gloire et à la louange de Dieu.

Auguste Crampon

Philippiens 1.11  remplis des fruits de justice, par Jésus-Christ, pour la gloire et la louange de Dieu.

Lemaistre de Sacy

Philippiens 1.11  et que pour la gloire et la louange de Dieu, vous soyez remplis des fruits de justice par Jésus-Christ.

André Chouraqui

Philippiens 1.11  pleins du fruit de justice, par le messie Iéshoua’, à la gloire et la louange d’Elohîms.

Zadoc Kahn

Philippiens 1.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Philippiens 1.11  πεπληρωμένοι ⸂καρπὸν δικαιοσύνης τὸν⸃ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς δόξαν καὶ ἔπαινον θεοῦ.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Philippiens 1.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Versions étrangères

New Living Translation

Philippiens 1.11  May you always be filled with the fruit of your salvation— those good things that are produced in your life by Jesus Christ— for this will bring much glory and praise to God.