Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 6.4

Deutéronome 6.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Deutéronome 6.4 (LSG)Écoute, Israël ! L’Éternel, notre Dieu, est le seul Éternel.
Deutéronome 6.4 (NEG)Ecoute, Israël ! L’Éternel, notre Dieu, est le seul Éternel.
Deutéronome 6.4 (S21)« Écoute, Israël ! L’Éternel, notre Dieu, est le seul Éternel.
Deutéronome 6.4 (LSGSN)Ecoute , Israël ! l’Éternel, notre Dieu, est le seul Éternel.

Les Bibles d'étude

Deutéronome 6.4 (BAN)Écoute, Israël, l’Éternel notre Dieu est le seul Éternel,

Les « autres versions »

Deutéronome 6.4 (SAC)Ecoutez, Israël : le Seigneur, notre Dieu, est le seul et unique Seigneur.
Deutéronome 6.4 (MAR)Ecoute, Israël, l’Éternel notre Dieu est le seul Éternel.
Deutéronome 6.4 (OST)Écoute, Israël ! l’Éternel notre Dieu est le seul Éternel.
Deutéronome 6.4 (CAH)Ecoute, Israel, l’Éternel notre Dieu, l’Éternel (est) un.
Deutéronome 6.4 (GBT)Écoutez, Israël : Le Seigneur notre Dieu est le seul Seigneur.
Deutéronome 6.4 (PGR)Écoute, Israël ! l’Éternel est notre Dieu, l’Éternel seul.
Deutéronome 6.4 (LAU)Écoute, Israël ! l’Éternel [est] notre Dieu, l’Éternel seul{Héb. un, ou unique.}
Deutéronome 6.4 (DBY)écoute, Israël : L’Éternel, notre Dieu, est un seul Éternel.
Deutéronome 6.4 (TAN)Ecoute, Israël : l’Éternel est notre Dieu, l’Éternel est un !
Deutéronome 6.4 (VIG)Ecoute, Israël : le Seigneur notre Dieu est le seul et unique Seigneur.
Deutéronome 6.4 (FIL)Ecoutez, Israël: le Seigneur notre Dieu est le seul et unique Seigneur.
Deutéronome 6.4 (CRA)Écoute, Israël : Yahweh, notre Dieu, est seul Yahweh.
Deutéronome 6.4 (BPC)Ecoute, Israël, Yahweh est notre Dieu, Yahweh lui seul.
Deutéronome 6.4 (AMI)Écoutez, Israël, le Seigneur notre Dieu est le seul et unique Seigneur.

Langues étrangères

Deutéronome 6.4 (LXX)καὶ ταῦτα τὰ δικαιώματα καὶ τὰ κρίματα ὅσα ἐνετείλατο κύριος τοῖς υἱοῖς Ισραηλ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐξελθόντων αὐτῶν ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἄκουε Ισραηλ κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν κύριος εἷς ἐστιν.
Deutéronome 6.4 (VUL)audi Israhel Dominus Deus noster Dominus unus est
Deutéronome 6.4 (SWA)Sikiza, Ee Israeli; Bwana, Mungu wetu, Bwana ndiye mmoja.
Deutéronome 6.4 (BHS)שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהוָ֥ה׀ אֶחָֽד׃