×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 32.9

Deutéronome 32.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Deutéronome 32.9  Car la portion de l’Éternel, c’est son peuple, Jacob est la part de son héritage.

Segond dite « à la Colombe »

Deutéronome 32.9  Car le partage de l’Éternel, c’est son peuple,
Jacob est sa part d’héritage.

Nouvelle Bible Segond

Deutéronome 32.9  car la part du SEIGNEUR (YHWH), c’est son peuple, Jacob est son patrimoine.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 32.9  Car la portion de l’Éternel, c’est son peuple, Jacob est la part de son héritage.

Segond 21

Deutéronome 32.9  « En effet, la part de l’Éternel, c’est son peuple, Jacob est sa part d’héritage.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 32.9  L’Éternel a pour bien son peuple ;
les enfants de Jacob, voilà sa possession.

Traduction œcuménique de la Bible

Deutéronome 32.9  Car l’apanage du Seigneur, c’est son peuple,
et Jacob est le patrimoine qui lui revient.

Bible de Jérusalem

Deutéronome 32.9  mais le lot de Yahvé, ce fut son peuple, Jacob fut sa part d’héritage.

Bible Annotée

Deutéronome 32.9  Car la part de l’Éternel, c’est son peuple ; Jacob est le lot de son héritage.

John Nelson Darby

Deutéronome 32.9  Car la portion de l’Éternel, c’est son peuple ; Jacob est le lot de son héritage.

David Martin

Deutéronome 32.9  Car la portion de l’Éternel c’est son peuple, et Jacob est le lot de son héritage.

Osterwald

Deutéronome 32.9  Car la portion de l’Éternel, c’est son peuple ; Jacob est le lot de son héritage.

Auguste Crampon

Deutéronome 32.9  Car la portion de Yahweh, c’est son peuple, Jacob est le lot de son héritage.

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 32.9  Et il a choisi son peuple pour être particulièrement à lui, il a pris Jacob pour son partage.

André Chouraqui

Deutéronome 32.9   ’Oui, son peuple est la part de IHVH, la’acob, le district de sa possession. ›

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Deutéronome 32.9  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 32.9  כִּ֛י חֵ֥לֶק יְהֹוָ֖ה עַמֹּ֑ו יַעֲקֹ֖ב חֶ֥בֶל נַחֲלָתֹֽו׃