Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 31.1

Deutéronome 31.1 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Moïse alla donc déclarer toutes ces choses à tout le peuple d’Israël,
MARPuis Moïse s’en alla, et tint ces discours à tout Israël ;
OSTEt Moïse s’en alla, et tint à tout Israël ces discours,
CAHMosché alla et prononça toutes ces paroles-là à tout Israel.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt Moïse alla et adressa ces paroles à tous les Israélites
LAUEt Moïse s’en alla, et il dit{Héb. parla.} ces paroles à tout Israël,
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt Moïse alla, et dit ces paroles à tout Israël ; et il leur dit :
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt Moïse alla et adressa ces paroles à tout Israël,
ZAKMoïse alla ensuite adresser les paroles suivantes à tout Israël,
VIGMoïse alla donc déclarer toutes ces choses à tout le peuple d’Israël
FILMoïse alla donc déclarer toutes ces choses à tout le peuple d’Israël,
LSGMoïse adressa encore ces paroles à tout Israël :
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAMoïse adressa encore ces paroles à tout Israël.
BPCMoïse acheva de dire toutes ces paroles à tout Israël.
JERMoïse vint adresser ces paroles à tout Israël :
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGMoïse adressa encore ces paroles à tout Israël:
CHUMoshè va et parle ces paroles à tout Israël.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPMoïse rapporta toutes ces paroles à Israël. Il ajouta:
S21Moïse adressa encore ces paroles à tout Israël :
KJFEt Moïse s’en alla, et dit ces paroles à tout Israël,
LXXκαὶ συνετέλεσεν Μωυσῆς λαλῶν πάντας τοὺς λόγους τούτους πρὸς πάντας υἱοὺς Ισραηλ.
VULabiit itaque Moses et locutus est omnia verba haec ad universum Israhel
BHSוַיֵּ֖לֶךְ מֹשֶׁ֑ה וַיְדַבֵּ֛ר אֶת־הַדְּבָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה אֶל־כָּל־יִשְׂרָאֵֽל׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !