×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 3.14

Deutéronome 3.14 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Deutéronome 3.14  Jaïr, fils de Manassé, prit toute la contrée d’Argob jusqu’à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et il donna son nom aux bourgs de Basan, appelés encore aujourd’hui bourgs de Jaïr.

Segond dite « à la Colombe »

Deutéronome 3.14  — Yaïr, fils de Manassé, prit toute la contrée d’Argob jusqu’à la frontière des Guechouriens et des Maakathiens ; il donna son nom à Basan, qu’on appelle jusqu’à ce jour bourgs de Yaïr.

Nouvelle Bible Segond

Deutéronome 3.14  — Yaïr, fils de Manassé, a pris toute la contrée d’Argob jusqu’à la frontière des Gueshourites et des Maakatites ; il a donné son nom au Bashân, qu’on appelle Douars de Yaïr jusqu’à ce jour. —

Segond Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 3.14  Jaïr, fils de Manassé, prit toute la contrée d’Argob jusqu’à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et il donna son nom aux bourgs de Basan, appelés encore aujourd’hui bourgs de Jaïr.

Segond 21

Deutéronome 3.14  Jaïr, le descendant de Manassé, a pris toute la région d’Argob jusqu’à la frontière des Gueshuriens et des Maacathiens, et il a donné son nom aux villages du Basan appelés aujourd’hui encore bourgs de Jaïr.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 3.14  Yaïr, un descendant de Manassé, conquit toute la contrée d’Argob, jusqu’à la frontière des Guéchouriens et des Maakathiens, il donna son nom aux villages du Basan qu’on appelle jusqu’à ce jour villages de Yaïr.

Traduction œcuménique de la Bible

Deutéronome 3.14  Yaïr, fils de Manassé, a pris toute la région d’Argov jusqu’au territoire des Gueshourites et des Maakatites. Il a appelé de son nom ces contrées du Bashân, qu’on nomme aujourd’hui encore « campements de Yaïr ».

Bible de Jérusalem

Deutéronome 3.14  Yaïr, fils de Manassé, s’était emparé de toute la confédération d’Argob jusqu’aux frontières des Geshurites et des Maakatites, qu’il appela — ce Bashân — de son nom "Douars de Yaïr" jusqu’à ce jour.)

Bible Annotée

Deutéronome 3.14  Jaïr, fils de Manassé, prit toute la contrée d’Argob, jusqu’à la frontière des Guessuriens et des Maacathiens, et il donna son nom aux bourgs de Basan appelés jusqu’à ce jour bourgs de Jaïr.

John Nelson Darby

Deutéronome 3.14  Jaïr, fils de Manassé, prit toute la région d’Argob, jusqu’à la frontière des Gueshuriens et des Maacathiens ; et il appela de son nom Basan, Havoth-Jaïr, ce qui est son nom jusqu’à aujourd’hui.)

David Martin

Deutéronome 3.14  Jaïr fils de Manassé prit toute la contrée d’Argob, jusqu’à la frontière des Guésuriens et des Mahacathiens, et il appela de son Nom ce pays de Basan, bourgs de Jaïr, lequel ils ont eu jusqu’à aujourd’hui.

Osterwald

Deutéronome 3.14  Jaïr, fils de Manassé, prit toute la contrée d’Argob, jusqu’à la frontière des Gueshuriens et des Maacathiens, et donna son nom au pays de Bassan, en l’appelant les bourgs de Jaïr, nom qu’ils ont eu jusqu’à ce jour.

Auguste Crampon

Deutéronome 3.14  Jaïr, fils de Manassé, obtint toute la contrée d’Argob jusqu’à la frontière des Gessuriens et des Macathiens, et il donna son nom aux bourgs de Basan, appelés Bourgs de Jaïr, jusqu’à ce jour. —

Lemaistre de Sacy

Deutéronome 3.14  Jaïr, arrière-petit -fils de Manassé, est entré en possession de tout le pays d’Argob, jusqu’aux confins de Gessuri et de Machati ; et il a appelé de son nom les bourgs de Basan, Havoth-Jaïr, c’est-à-dire, les bourgs de Jaïr, comme ils se nomment encore aujourd’hui.

André Chouraqui

Deutéronome 3.14  Iaïr bèn Menashè prit tout le district d’Argob, jusqu’à la frontière du Gueshouri et du Ma’akhati. Il les crie de son nom, les Douars-de-Iaïr en Bashân, jusqu’à ce jour.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Deutéronome 3.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Deutéronome 3.14  יָאִ֣יר בֶּן־מְנַשֶּׁ֗ה לָקַח֙ אֶת־כָּל־חֶ֣בֶל אַרְגֹּ֔ב עַד־גְּב֥וּל הַגְּשׁוּרִ֖י וְהַמַּֽעֲכָתִ֑י וַיִּקְרָא֩ אֹתָ֨ם עַל־שְׁמֹ֤ו אֶת־הַבָּשָׁן֙ חַוֹּ֣ת יָאִ֔יר עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Deutéronome 3.14  Jair, a leader from the tribe of Manasseh, acquired the whole Argob region in Bashan all the way to the borders of the Geshurites and Maacathites. Jair renamed this region after himself, calling it the Towns of
Jair, as it is still known today.)