Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 11.20

Deutéronome 11.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Deutéronome 11.20 (LSG)Tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes.
Deutéronome 11.20 (NEG)Tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes.
Deutéronome 11.20 (S21)Tu les écriras sur les montants de la porte de ta maison et sur les portes de tes villes.
Deutéronome 11.20 (LSGSN)Tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes.

Les Bibles d'étude

Deutéronome 11.20 (BAN)tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur les portes,

Les « autres versions »

Deutéronome 11.20 (SAC)Ecrivez-les sur les poteaux et sur les portes de votre logis :
Deutéronome 11.20 (MAR)Tu les écriras aussi sur les poteaux de ta maison, et sur tes portes.
Deutéronome 11.20 (OST)Tu les écriras aussi sur les poteaux de ta maison et sur tes portes ;
Deutéronome 11.20 (CAH)Tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes.
Deutéronome 11.20 (GBT)Écrivez-les sur les poteaux et sur les portes de votre maison ;
Deutéronome 11.20 (PGR)et inscris-les sur les piliers de ta maison et à tes portes,
Deutéronome 11.20 (LAU)et tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur les portes [de tes villes],
Deutéronome 11.20 (DBY)et tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes,
Deutéronome 11.20 (TAN)Inscris-les sur les poteaux de ta maison et sur tes portes.
Deutéronome 11.20 (VIG)Ecris-les sur les poteaux et sur les portes de ta maison ;
Deutéronome 11.20 (FIL)Ecrivez-les sur les poteaux et sur les portes de votre maison;
Deutéronome 11.20 (CRA)Tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes :
Deutéronome 11.20 (BPC)Inscris-les sur les poteaux de ta maison et sur tes portes,
Deutéronome 11.20 (AMI)Écrivez-les sur les poteaux et sur les portes de votre logis,

Langues étrangères

Deutéronome 11.20 (LXX)καὶ γράψετε αὐτὰ ἐπὶ τὰς φλιὰς τῶν οἰκιῶν ὑμῶν καὶ τῶν πυλῶν ὑμῶν.
Deutéronome 11.20 (VUL)scribes ea super postes et ianuas domus tuae
Deutéronome 11.20 (SWA)Tena yaandike juu ya miimo ya nyumba yako, na juu ya malango yako;
Deutéronome 11.20 (BHS)וּכְתַבְתָּ֛ם עַל־מְזוּזֹ֥ות בֵּיתֶ֖ךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃