×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ephésiens 5.13

Ephésiens 5.13 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ephésiens 5.13  mais tout ce qui est condamné est manifesté par la lumière, car tout ce qui est manifesté est lumière.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ephésiens 5.13  mais tout ce qui est réprouvé apparaît en pleine lumière, car tout ce qui est ainsi manifesté est lumière.

Segond 21

Ephésiens 5.13  mais tout ce qui est démasqué par la lumière apparaît clairement, car tout ce qui apparaît ainsi est lumière.

Les autres versions

Bible Annotée

Ephésiens 5.13  Mais toutes ces choses, quand elles sont reprises, sont manifestées par la lumière ; car tout ce qui est manifesté est lumière.

John Nelson Darby

Ephésiens 5.13  Mais toutes choses, étant reprises par la lumière, sont manifestées ; car ce qui manifeste tout, c’est la lumière ;

David Martin

Ephésiens 5.13  Mais toutes choses étant mises en évidence par la lumière, sont rendues manifestes ; car la lumière est celle qui manifeste tout.

Ostervald

Ephésiens 5.13  Mais tout ce qui est condamné est manifesté par la lumière ; car tout ce qui est manifesté devient lumière.

Lausanne

Ephésiens 5.13  mais toutes ces choses sont manifestées quand elles sont reprises par la lumière, car tout ce qui est manifesté{Ou tout ce qui manifeste.} est lumière.

Vigouroux

Ephésiens 5.13  Mais tout ce qui est condamné est manifesté par la lumière ; car tout ce qui est manifesté est lumière.[5.13 Est lumière ; c’est-à-dire devient lumière ; hébraïsme, pour devient tout brillant de lumière, tout lumineux.]

Auguste Crampon

Ephésiens 5.13  mais toutes ces abominations, une fois condamnées, sont rendues manifestes par la lumière ; car tout ce qui est mis au jour, est lumière.

Lemaistre de Sacy

Ephésiens 5.13  Or tout ce qui mérite d’être repris, se découvre par la lumière, n’y ayant que la lumière qui découvre tout.

Zadoc Kahn

Ephésiens 5.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ephésiens 5.13  τὰ δὲ πάντα ἐλεγχόμενα ὑπὸ τοῦ φωτὸς φανεροῦται,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ephésiens 5.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Ephésiens 5.13  omnia autem quae arguuntur a lumine manifestantur omne enim quod manifestatur lumen est