×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ephésiens 4.9

Ephésiens 4.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ephésiens 4.9  Or, que signifie : Il est monté, sinon qu’il est aussi descendu dans les régions inférieures de la terre ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ephésiens 4.9  Or, que signifie : Il est monté, sinon qu’il est aussi descendu dans les régions inférieures de la terre ?

Segond 21

Ephésiens 4.9  Or, que signifie : Il est monté, sinon qu’il est aussi [d’abord] descendu dans les régions les plus basses de la terre ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Ephésiens 4.9  Or, que signifie : Il est monté ? Cela implique qu’auparavant, il est descendu jusqu’en bas, c’est-à-dire sur la terre.

Traduction œcuménique de la Bible

Ephésiens 4.9  Il est monté ! Qu’est-ce à dire, sinon qu’il est aussi descendu jusqu’en bas sur la terre ?

Bible de Jérusalem

Ephésiens 4.9  "Il est monté", qu’est-ce à dire, sinon qu’il est aussi descendu dans les régions inférieures de la terre ?

Bible Annotée

Ephésiens 4.9  Or, que veut dire cela : Il est monté, si ce n’est qu’il était aussi descendu dans les régions inférieures de la terre ?

John Nelson Darby

Ephésiens 4.9  Or, qu’il soit monté, qu’est-ce, sinon qu’il est aussi descendu dans les parties inférieures de la terre ?

David Martin

Ephésiens 4.9  Or ce qu’il est monté, qu’est-ce [autre chose] sinon que premièrement il était descendu dans les parties les plus basses de la terre ?

Osterwald

Ephésiens 4.9  Or, que signifie : Il est monté, si ce n’est qu’auparavant il était descendu dans les parties basses de la terre ?

Auguste Crampon

Ephésiens 4.9  Or que signifie : « Il est monté, » sinon qu’il était descendu [d’abord] dans les régions inférieures de la terre ?

Lemaistre de Sacy

Ephésiens 4.9  Et pourquoi est-il dit qu’il est monté, sinon parce qu’il était descendu auparavant dans les parties les plus basses de la terre ?

André Chouraqui

Ephésiens 4.9  Le : « Il est monté », qu’est-ce à dire, sinon qu’il est aussi descendu jusqu’aux parties les plus basses de la terre ?

Zadoc Kahn

Ephésiens 4.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ephésiens 4.9  τὸ δὲ Ἀνέβη τί ἐστιν εἰ μὴ ὅτι καὶ ⸀κατέβη εἰς τὰ κατώτερα μέρη τῆς γῆς;

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ephésiens 4.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Versions étrangères

New Living Translation

Ephésiens 4.9  Notice that it says "he ascended." This means that Christ first came down to the lowly world in which we live.