×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ephésiens 1.14

Ephésiens 1.14 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Ephésiens 1.14  lequel est un gage de notre héritage, pour la rédemption de ceux que Dieu s’est acquis, à la louange de sa gloire.

Segond dite « à la Colombe »

Ephésiens 1.14  et qui constitue le gage de notre héritage, en vue de la rédemption de ceux que Dieu s’est acquis pour célébrer sa gloire.

Nouvelle Bible Segond

Ephésiens 1.14  et qui constitue les arrhes de notre héritage, pour la rédemption de ce qu’il s’est acquis, afin de célébrer sa gloire.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ephésiens 1.14  lequel est un gage de notre héritage, pour la rédemption de ceux que Dieu s’est acquis, pour célébrer sa gloire.

Segond 21

Ephésiens 1.14  Il est le gage de notre héritage en attendant la libération de ceux que Dieu s’est acquis pour célébrer sa gloire.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ephésiens 1.14  C’est cet Esprit qui constitue l’acompte de notre héritage
en attendant la délivrance
du peuple que Dieu s’est acquis.
Ainsi tout aboutit
à célébrer sa gloire.

Traduction œcuménique de la Bible

Ephésiens 1.14  acompte de notre héritage
jusqu’à la délivrance finale où nous en prendrons possession,
à la louange de sa gloire.

Bible de Jérusalem

Ephésiens 1.14  qui constitue les arrhes de notre héritage, et prépare la rédemption du Peuple que Dieu s’est acquis, pour la louange de sa gloire.

Bible Annotée

Ephésiens 1.14  lequel est les arrhes de notre héritage, jusqu’à la rédemption de ceux qu’il s’est acquis, à la louange de sa gloire.

John Nelson Darby

Ephésiens 1.14  qui est les arrhes de notre héritage, pour la rédemption de la possession acquise, à la louange de sa gloire.

David Martin

Ephésiens 1.14  Lequel est l’arrhe de notre héritage jusqu’à la rédemption de la possession qu’il a acquise, à la louange de sa gloire.

Osterwald

Ephésiens 1.14  Lequel est un gage de notre héritage, pour la rédemption de ceux qu’il s’est acquis, à la louange de sa gloire.

Auguste Crampon

Ephésiens 1.14  et qui est une arrhe de notre héritage, en attendant la pleine rédemption de ceux que Dieu s’est acquis, à la louange de sa gloire.

Lemaistre de Sacy

Ephésiens 1.14  lequel est le gage et les arrhes de notre héritage, jusqu’à la parfaite délivrance du peuple que Jésus-Christ s’est acquis pour la louange de sa gloire.

André Chouraqui

Ephésiens 1.14  qui est gage de notre héritage, en vue du rachat de ce qu’il a acquis, pour la louange de sa gloire. Les yeux du cœur

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Ephésiens 1.14  ⸀ὅ ἐστιν ἀρραβὼν τῆς κληρονομίας ἡμῶν, εἰς ἀπολύτρωσιν τῆς περιποιήσεως, εἰς ἔπαινον τῆς δόξης αὐτοῦ.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ephésiens 1.14  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !