×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Galates 6.18

Galates 6.18 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Galates 6.18  Frères, que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit ! Amen !

Segond dite « à la Colombe »

Galates 6.18  Frères, que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit ! Amen !

Nouvelle Bible Segond

Galates 6.18  Que la grâce de notre Seigneur Jésus–Christ soit avec votre esprit, mes Frères !amen !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Galates 6.18  Frères, que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit ! Amen !

Segond 21

Galates 6.18  Frères et sœurs, que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit ! Amen !

Les autres versions

Bible du Semeur

Galates 6.18  Chers frères, que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous. Amen.

Traduction œcuménique de la Bible

Galates 6.18  Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec votre esprit, frères. Amen.

Bible de Jérusalem

Galates 6.18  Frères, la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec votre esprit ! Amen.

Bible Annotée

Galates 6.18  Frères, que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. Amen !

John Nelson Darby

Galates 6.18  Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec votre esprit, frères ! Amen.

David Martin

Galates 6.18  Mes frères, que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit ; Amen !

Osterwald

Galates 6.18  Frères, que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit ! Amen.

Auguste Crampon

Galates 6.18  Frères, que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit ! Amen !

Lemaistre de Sacy

Galates 6.18  Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ, mes frères, demeure avec votre esprit ! Amen !

André Chouraqui

Galates 6.18  Le chérissement de notre Adôn Iéshoua’, le messie, soit en votre souffle, frères. Amén.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Galates 6.18  Ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν, ἀδελφοί· ἀμήν.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Galates 6.18  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Galates 6.18  My dear brothers and sisters, may the grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.