×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Galates 5.3

Galates 5.3 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Galates 5.3  Et je proteste encore une fois à tout homme qui se fait circoncire, qu’il est tenu de pratiquer la loi tout entière.

Segond dite « à la Colombe »

Galates 5.3  Et je l’atteste encore une fois à tout homme qui se fait circoncire : il est tenu de pratiquer la loi tout entière.

Nouvelle Bible Segond

Galates 5.3  Et je l’atteste encore une fois à tout homme qui se fait circoncire : il est tenu de mettre en pratique la loi tout entière.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Galates 5.3  Et j’affirme encore une fois à tout homme qui se fait circoncire, qu’il est tenu de pratiquer la loi tout entière.

Segond 21

Galates 5.3  Et j’affirme encore une fois à tout homme qui se fait circoncire qu’il est tenu de mettre en pratique la loi tout entière.

Les autres versions

Bible du Semeur

Galates 5.3  Et je l’affirme une fois encore : tout homme qui se fait circoncire est tenu d’accomplir la Loi tout entière.

Traduction œcuménique de la Bible

Galates 5.3  Et j’atteste encore une fois à tout homme qui se fait circoncire, qu’il est tenu de pratiquer la loi intégralement.

Bible de Jérusalem

Galates 5.3  De nouveau je l’atteste à tout homme qui se fait circoncire : il est tenu à l’observance intégrale de la Loi.

Bible Annotée

Galates 5.3  Et je proteste encore à tout homme qui se fait circoncire, qu’il est obligé d’observer toute la loi.

John Nelson Darby

Galates 5.3  et je proteste de nouveau à tout homme circoncis, qu’il est tenu d’accomplir toute la loi.

David Martin

Galates 5.3  Et de plus je proteste à tout homme qui se circoncit, qu’il est obligé d’accomplir toute la Loi.

Osterwald

Galates 5.3  Et je proteste encore à tout homme qui se fait circoncire, qu’il est obligé d’observer toute la loi.

Auguste Crampon

Galates 5.3  Au contraire, je déclare encore une fois à tout homme qui se fait circoncire, qu’il est tenu d’accomplir la Loi tout entière.

Lemaistre de Sacy

Galates 5.3  Et de plus, je déclare à tout homme qui se fera circoncire, qu’il est obligé de garder toute la loi.

André Chouraqui

Galates 5.3  J’atteste encore à tout homme qui se fait circoncire qu’il s’oblige d’accomplir toute la tora.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Galates 5.3  μαρτύρομαι δὲ πάλιν παντὶ ἀνθρώπῳ περιτεμνομένῳ ὅτι ὀφειλέτης ἐστὶν ὅλον τὸν νόμον ποιῆσαι.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Galates 5.3  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Galates 5.3  I'll say it again. If you are trying to find favor with God by being circumcised, you must obey all of the regulations in the whole law of Moses.