Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Galates 4.22

Galates 4.22 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Galates 4.22 (LSG)Car il est écrit qu’Abraham eut deux fils, un de la femme esclave, et un de la femme libre.
Galates 4.22 (NEG)Car il est écrit qu’Abraham eut deux fils, un de la femme esclave, et un de la femme libre.
Galates 4.22 (S21)En effet, il est écrit qu’Abraham a eu deux fils, un de la femme esclave et un de la femme libre.
Galates 4.22 (LSGSN)Car il est écrit quAbraham eut deux fils, un de la femme esclave, et un de la femme libre.

Les Bibles d'étude

Galates 4.22 (BAN)Car il est écrit qu’Abraham eut deux fils ; l’un de la femme esclave, et l’autre de la femme libre.

Les « autres versions »

Galates 4.22 (SAC)Car il est écrit qu’Abraham eut deux fils, l’un de la servante, et l’autre de la femme libre.
Galates 4.22 (MAR)Car il est écrit qu’Abraham a eu deux fils, l’un de la servante, et l’autre de la [femme] libre.
Galates 4.22 (OST)Car il est écrit, qu’Abraham eut deux fils ; l’un de l’esclave, et l’autre de la femme libre.
Galates 4.22 (GBT)Car il est écrit qu’Abraham eut deux fils, l’un de l’esclave, l’autre de celle qui était libre.
Galates 4.22 (PGR)Car il est écrit qu’Abraham eut deux fils, un de la servante, et un de la femme libre ;
Galates 4.22 (LAU)Car il est écrit qu’Abraham eut deux fils, l’un de la servante, et l’autre de la femme libre.
Galates 4.22 (OLT)car il est écrit qu’Abraham eut deux fils, l’un de la servante, l’autre de la femme libre.
Galates 4.22 (DBY)Car il est écrit qu’Abraham a eu deux fils, l’un de la servante, et l’autre de la femme libre.
Galates 4.22 (STA)Il y est écrit qu’Abraham avait deux fils, l’un de sa servante, l’autre de sa femme libre.
Galates 4.22 (VIG)Car il est écrit qu’Abraham eut deux fils, l’un de l’esclave, et l’autre de la femme libre.
Galates 4.22 (FIL)Car il est écrit qu’Abraham eut deux fils, l’un de l’esclave, et l’autre de la femme libre.
Galates 4.22 (SYN)Car il est écrit qu’Abraham eut deux fils : un de la femme esclave, et un de celle qui était libre.
Galates 4.22 (CRA)Car il est écrit qu’Abraham eut deux fils, l’un de la servante, l’autre de la femme libre.
Galates 4.22 (BPC)Il est écrit, en effet, qu’Abraham eut deux fils, l’un de l’esclave, l’autre de la femme libre.
Galates 4.22 (AMI)Il est écrit qu’Abraham eut deux fils, l’un de l’esclave, l’autre de la femme libre ;

Langues étrangères

Galates 4.22 (VUL)scriptum est enim quoniam Abraham duos filios habuit unum de ancilla et unum de libera
Galates 4.22 (SWA)Kwa maana imeandikwa ya kuwa, Ibrahimu alikuwa na wana wawili mmoja kwa mjakazi, na mmoja kwa mwungwana.
Galates 4.22 (SBLGNT)γέγραπται γὰρ ὅτι Ἀβραὰμ δύο υἱοὺς ἔσχεν, ἕνα ἐκ τῆς παιδίσκης καὶ ἕνα ἐκ τῆς ἐλευθέρας·