×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Galates 4.17

Galates 4.17 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Galates 4.17  Le zèle qu’ils ont pour vous n’est pas pur, mais ils veulent vous détacher de nous, afin que vous soyez zélés pour eux.

Segond dite « à la Colombe »

Galates 4.17  Le zèle qu’ils ont pour vous n’est pas bon, mais ils veulent vous détacher (de nous), afin que vous soyez zélés pour eux.

Nouvelle Bible Segond

Galates 4.17  La passion qu’ils ont pour vous n’est pas bonne ; ils veulent seulement vous détacher de nous, afin que vous vous preniez de passion pour eux.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Galates 4.17  Le zèle qu’ils ont pour vous n’est pas pur, mais ils veulent vous détacher de nous, afin que vous soyez zélés pour eux.

Segond 21

Galates 4.17  Le zèle que ces gens manifestent pour vous n’est pas pur, mais ils veulent vous détacher de nous afin que vous soyez zélés pour eux.

Les autres versions

Bible du Semeur

Galates 4.17  Croyez-moi, ces gens-là déploient un grand zèle autour de vous, mais leurs intentions ne sont pas bonnes : ils veulent vous détacher de moi pour que vous soyez zélés pour eux.

Traduction œcuménique de la Bible

Galates 4.17  L’empressement qu’on vous témoigne n’est pas de bon aloi ; ils veulent seulement vous détacher de moi pour devenir eux-mêmes l’objet de votre empressement.

Bible de Jérusalem

Galates 4.17  Leur attachement pour vous n’est pas bon ; ils veulent vous séparer de moi, pour vous attacher à eux.

Bible Annotée

Galates 4.17  Ils sont zélés pour vous, mais non pas comme il le faut ; au contraire, ils veulent vous détacher de moi, afin que vous soyez zélés pour eux.

John Nelson Darby

Galates 4.17  Ils ne sont pas zélés à votre égard comme il faut, mais ils veulent vous exclure, afin que vous soyez zélés à leur égard.

David Martin

Galates 4.17  Ils sont jaloux de vous, [mais] ce n’est pas comme il faut ; au contraire, ils vous veulent exclure, afin que vous soyez jaloux d’eux.

Osterwald

Galates 4.17  Ils sont zélés pour vous ; mais non loyalement : au contraire, ils veulent vous détacher de nous, afin que vous soyez zélés pour eux.

Auguste Crampon

Galates 4.17  L’affection dont ces gens font étalage pour vous, n’est pas bonne, ils veulent vous détacher de nous, afin que vous vous attachiez à eux.

Lemaistre de Sacy

Galates 4.17  Ils s’attachent fortement à vous ; mais ce n’est pas d’une bonne affection, puisqu’ils veulent vous séparer de nous, afin que vous vous attachiez fortement à eux.

André Chouraqui

Galates 4.17  Ils sont zélés envers vous, mais pas en bien, voulant nous exclure afin que vous ayez du zèle pour eux.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Galates 4.17  ζηλοῦσιν ὑμᾶς οὐ καλῶς, ἀλλὰ ἐκκλεῖσαι ὑμᾶς θέλουσιν, ἵνα αὐτοὺς ζηλοῦτε.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Galates 4.17  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !