×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Galates 1.23

Galates 1.23 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Galates 1.23  seulement, elles avaient entendu dire : Celui qui autrefois nous persécutait annonce maintenant la foi qu’il s’efforçait alors de détruire.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Galates 1.23  elles avaient seulement entendu dire : Celui qui autrefois nous persécutait annonce maintenant la foi qu’il s’efforçait alors de détruire.

Segond 21

Galates 1.23  Elles avaient seulement entendu dire : « Celui qui nous persécutait auparavant annonce maintenant la foi qu’il s’efforçait alors de détruire »

Les autres versions

Bible du Semeur

Galates 1.23  Ils avaient seulement entendu dire : « Celui qui, autrefois, nous persécutait, prêche maintenant la foi qu’il voulait détruire. »

Traduction œcuménique de la Bible

Galates 1.23  simplement, elles avaient entendu dire : « celui qui nous persécutait naguère annonce maintenant la foi qu’il détruisait alors »,

Bible de Jérusalem

Galates 1.23  on y entendait seulement dire que le persécuteur de naguère annonçait maintenant la foi qu’alors il voulait détruire ;

Bible Annotée

Galates 1.23  seulement elles avaient ouï-dire : Celui qui nous persécutait autrefois annonce maintenant la foi qu’il s’efforçait alors de détruire.

John Nelson Darby

Galates 1.23  seulement elles entendaient dire : Celui qui nous persécutait autrefois, annonce maintenant la foi qu’il détruisait jadis ;

David Martin

Galates 1.23  Mais elles avaient seulement ouï dire : celui qui autrefois nous persécutait, annonce maintenant la foi qu’il détruisait autrefois.

Osterwald

Galates 1.23  Elles avaient seulement entendu dire : Celui qui autrefois nous persécutait, annonce maintenant la foi, que jadis il ravageait.

Auguste Crampon

Galates 1.23  seulement elles avaient entendu dire que celui qui les persécutait autrefois annonçait maintenant la foi qu’il s’efforçait alors de détruire.

Lemaistre de Sacy

Galates 1.23  Ils avaient seulement entendu dire : Celui qui autrefois nous persécutait, annonce maintenant la foi qu’il s’efforçait alors de détruire.

André Chouraqui

Galates 1.23  Elles avaient seulement entendu dire que « notre persécuteur de jadis annonçait maintenant l’adhérence qu’il détruisait jadis. »

Zadoc Kahn

Galates 1.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Galates 1.23  μόνον δὲ ἀκούοντες ἦσαν ὅτι Ὁ διώκων ἡμᾶς ποτε νῦν εὐαγγελίζεται τὴν πίστιν ἥν ποτε ἐπόρθει,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Galates 1.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Versions étrangères

New Living Translation

Galates 1.23  All they knew was that people were saying, "The one who used to persecute us now preaches the very faith he tried to destroy!"