×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Galates 1.22

Galates 1.22 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Or les Églises de Judée qui croyaient en Jésus -Christ, ne me connaissaient pas de visage.
MAROr j’étais inconnu de visage aux Eglises de Judée qui étaient en Christ ;
OSTMais j’étais inconnu de visage aux Églises de Judée qui sont en Christ.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRCependant j’étais inconnu de visage aux églises de la Judée qui sont en Christ,
LAUCependant, j’étais inconnu de visage aux assemblées de la Judée qui sont dans le Christ.
OLTmais mon visage était inconnu aux églises de Christ qui sont en Judée.
DBYOr j’étais inconnu de visage aux assemblées de la Judée qui sont en Christ,
STAmais j’étais personnellement inconnu des Églises de Christ qui sont en Judée ;
BANOr j’étais inconnu de visage aux Églises de Judée qui sont en Christ ;
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGOr j’étais inconnu de visage aux Eglises de Judée qui croyaient au Christ ;[1.22 Qui étaient dans le Christ ; c’est-à-dire qui croyaient en Jésus-Christ, qui s’étaient convertis au christianisme. — De Judée, non compris Jérusalem, capitale de la Judée.]
FILOr j’étais inconnu de visage aux Eglises de Judée qui croyaient au Christ;
LSGOr, j’étais inconnu de visage aux Églises de Judée qui sont en Christ ;
SYNet j’étais inconnu de visage aux Églises de Judée qui sont en Christ.
CRAOr, j’étais inconnu de visage aux Églises de Judée qui sont dans le Christ ;
BPCJ’étais personnellement inconnu des Eglises de Judée qui sont dans le Christ.
JERmais j’étais personnellement inconnu des Églises de Judée qui sont dans le Christ ;
TRIJ’étais d’ailleurs personnellement inconnu des Églises de la Judée qui sont en Christ.
NEGOr, j’étais inconnu de visage aux Églises de Judée qui sont en Christ ;
CHUJ’étais devenu un inconnu pour les communautés du messie en Judée.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLes Églises chrétiennes de Judée ne me connaissaient pas de visage;
S21Or, mon visage était inconnu des Églises de Judée qui sont en Christ.
KJFEt j’étais inconnu de visage aux églises de Judée qui sont en Christ,
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULeram autem ignotus facie ecclesiis Iudaeae quae erant in Christo
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTἤμην δὲ ἀγνοούμενος τῷ προσώπῳ ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν Χριστῷ,