×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Corinthiens 6.4

2 Corinthiens 6.4 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Corinthiens 6.4  Mais nous nous rendons à tous égards recommandables, comme serviteurs de Dieu, par beaucoup de patience dans les tribulations, dans les calamités, dans les détresses,

Segond dite « à la Colombe »

2 Corinthiens 6.4  Mais nous nous rendons à tous égards recommandables, comme serviteurs de Dieu, par beaucoup de persévérance dans les tribulations, dans les privations, dans les angoisses.

Nouvelle Bible Segond

2 Corinthiens 6.4  Mais nous nous recommandons nous–mêmes, à tous égards, comme ministres de Dieu : par beaucoup d’endurance dans les détresses, dans les désarrois, dans les angoisses,

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 6.4  Mais nous nous rendons recommandables à tous égards, comme serviteurs de Dieu, par beaucoup de patience dans les tribulations, dans les calamités, dans les détresses,

Segond 21

2 Corinthiens 6.4  Au contraire, nous nous recommandons nous-mêmes à tout point de vue comme serviteurs de Dieu par une grande persévérance dans les souffrances, les détresses, les angoisses,

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Corinthiens 6.4  Et voici comment nous nous recommandons nous-mêmes en toutes choses comme serviteurs de Dieu : c’est en vivant avec une persévérance sans faille dans les détresses, les privations, les angoisses,

Traduction œcuménique de la Bible

2 Corinthiens 6.4  Au contraire, nous nous recommandons nous-mêmes en tout comme ministres de Dieu
par une grande persévérance
dans les détresses,
les contraintes,
les angoisses,

Bible de Jérusalem

2 Corinthiens 6.4  Au contraire, nous nous recommandons en tout comme des ministres de Dieu : par une grande constance dans les tribulations, dans les détresses, dans les angoisses,

Bible Annotée

2 Corinthiens 6.4  mais nous nous rendons recommandables en toutes choses, comme serviteurs de Dieu, par beaucoup de patience, dans les afflictions, dans les nécessités, dans les angoisses,

John Nelson Darby

2 Corinthiens 6.4  en toutes choses nous recommandant comme serviteurs de Dieu, par une grande patience, dans les tribulations, dans les nécessités, dans les détresses,

David Martin

2 Corinthiens 6.4  Mais nous rendant recommandables, en toutes choses, comme ministres de Dieu, en grande patience, en afflictions, en nécessités, en angoisses,

Osterwald

2 Corinthiens 6.4  Mais nous nous rendons recommandables en toutes choses, comme des ministres de Dieu, dans une grande patience, dans les afflictions, dans les tourments, dans les angoisses,

Auguste Crampon

2 Corinthiens 6.4  Mais nous nous rendons recommandables de toutes choses, comme des ministres de Dieu, par une grande constance, dans les tribulations, dans les nécessités, dans les détresses,

Lemaistre de Sacy

2 Corinthiens 6.4  Mais agissant en toutes choses comme des ministres de Dieu, nous nous rendons recommandables par une grande patience dans les maux, dans les nécessités pressantes , et dans les extrêmes afflictions ;

André Chouraqui

2 Corinthiens 6.4  mais nous recommandant nous-mêmes en tout comme servants d’Elohîms : par une grande endurance dans les tourments, les contraintes, les angoisses ;

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Corinthiens 6.4  ἀλλ’ ἐν παντὶ ⸀συνιστάνοντες ἑαυτοὺς ὡς θεοῦ διάκονοι· ἐν ὑπομονῇ πολλῇ, ἐν θλίψεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν στενοχωρίαις,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Corinthiens 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

2 Corinthiens 6.4  In everything we do we try to show that we are true ministers of God. We patiently endure troubles and hardships and calamities of every kind.