Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Corinthiens 6.3

2 Corinthiens 6.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Corinthiens 6.3 (LSG)Nous ne donnons aucun sujet de scandale en quoi que ce soit, afin que le ministère ne soit pas un objet de blâme.
2 Corinthiens 6.3 (NEG)Nous ne voulons scandaliser personne en quoi que ce soit, afin que le ministère ne soit pas un objet de blâme.
2 Corinthiens 6.3 (S21)En rien et pour personne nous ne voulons représenter un obstacle, afin que notre service soit sans reproche.
2 Corinthiens 6.3 (LSGSN)Nous ne donnons aucun sujet de scandale en quoi que ce soit, afin que le ministère ne soit pas un objet de blâme .

Les Bibles d'étude

2 Corinthiens 6.3 (BAN)Nous ne donnons aucun scandale en quoi que ce soit, afin que le ministère ne soit point blâmé ;

Les « autres versions »

2 Corinthiens 6.3 (SAC)Et nous prenons garde aussi nous-mêmes de ne donner à personne aucun sujet de scandale, afin que notre ministère ne soit point déshonoré.
2 Corinthiens 6.3 (MAR)Ne donnant aucun scandale en quoi que ce soit, afin que [notre] ministère ne soit point blâmé.
2 Corinthiens 6.3 (OST)Nous ne donnons aucun scandale en quoi que ce soit, afin que notre ministère ne soit point blâmé.
2 Corinthiens 6.3 (GBT)Ne donnons à personne aucun scandale, afin que notre ministère ne soit point décrié.
2 Corinthiens 6.3 (PGR)nous qui ne donnons prise sur aucun point, afin que le ministère ne soit pas critiqué,
2 Corinthiens 6.3 (LAU)Nous ne donnons en quoi que ce soit aucun sujet d’achoppement, afin que le ministère ne soit pas blâmé ;
2 Corinthiens 6.3 (OLT)Nous faisons cette oeuvre, en ne donnant aucun sujet de scandale en quoi que ce soit, afin que notre ministère ne soit l’objet d’aucun blâme.
2 Corinthiens 6.3 (DBY)-ne donnant aucun scandale en rien, afin que le service ne soit pas blâmé,
2 Corinthiens 6.3 (STA)Nous tâchons de ne jamais scandaliser personne et de ne donner aucune prise à la critique dans notre ministère ;
2 Corinthiens 6.3 (VIG)Ne donnons à personne aucun scandale, afin que notre ministère ne soit pas décrié ;
2 Corinthiens 6.3 (FIL)Ne donnons à persone aucun scandale, afin que notre ministère ne soit pas décrié;
2 Corinthiens 6.3 (SYN)Nous ne donnons de scandale en rien, afin que notre ministère ne soit exposé à aucun blâme.
2 Corinthiens 6.3 (CRA)Nous ne donnons aucun sujet de scandale en quoi que ce soit, afin que notre ministère ne soit pas un objet de blâme.
2 Corinthiens 6.3 (BPC)De notre côté nous évitons de donner à quiconque un sujet de scandale en quoi que ce soit, afin que le ministère ne soit pas tourné en dérision ;
2 Corinthiens 6.3 (AMI) Nous ne donnons à personne le moindre sujet de scandale, pour ne pas faire tourner en dérision notre ministère.

Langues étrangères

2 Corinthiens 6.3 (VUL)nemini dantes ullam offensionem ut non vituperetur ministerium
2 Corinthiens 6.3 (SWA)Tusiwe kwazo la namna yo yote katika jambo lo lote, ili utumishi wetu usilaumiwe;
2 Corinthiens 6.3 (SBLGNT)μηδεμίαν ἐν μηδενὶ διδόντες προσκοπήν, ἵνα μὴ μωμηθῇ ἡ διακονία,