Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Corinthiens 6.10

2 Corinthiens 6.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Corinthiens 6.10 (LSG)comme attristés, et nous sommes toujours joyeux ; comme pauvres, et nous en enrichissons plusieurs ; comme n’ayant rien, et nous possédons toutes choses.
2 Corinthiens 6.10 (NEG)comme attristés, et nous sommes toujours joyeux ; comme pauvres, et nous en enrichissons plusieurs ; comme n’ayant rien, et nous possédons toutes choses.
2 Corinthiens 6.10 (S21)comme attristés, et pourtant nous sommes toujours joyeux ; comme pauvres, et pourtant nous en enrichissons beaucoup ; comme n’ayant rien, alors que nous possédons tout.
2 Corinthiens 6.10 (LSGSN)comme attristés , et nous sommes toujours joyeux ; comme pauvres, et nous en enrichissons plusieurs ; comme n’ayant rien, et nous possédons toutes choses.

Les Bibles d'étude

2 Corinthiens 6.10 (BAN)comme attristés, et toujours dans la joie ; comme pauvres, et enrichissant plusieurs ; comme n’ayant rien, et possédant toutes choses.

Les « autres versions »

2 Corinthiens 6.10 (SAC)comme tristes, et toujours dans la joie ; comme pauvres, et enrichissant plusieurs ; comme n’ayant rien, et possédant tout.
2 Corinthiens 6.10 (MAR)Comme attristés, et toutefois toujours joyeux ; comme pauvres, et toutefois enrichissant plusieurs ; comme n’ayant rien, et toutefois possédant toutes choses.
2 Corinthiens 6.10 (OST)Comme affligés, mais toujours joyeux ; comme pauvres, mais enrichissant plusieurs ; comme n’ayant rien, quoique possédant toutes choses.
2 Corinthiens 6.10 (GBT)Comme tristes, et toujours dans la joie ; comme pauvres, et enrichissant un grand nombre ; comme n’ayant rien, et possédant tout.
2 Corinthiens 6.10 (PGR)tenus pour désolés, mais étant toujours joyeux ; tenus pour pauvres, mais rendant riches bien des hommes ; tenus, pour ne rien avoir, quoique possédant toutes choses.
2 Corinthiens 6.10 (LAU)comme attristés, mais toujours joyeux ; comme pauvres, mais enrichissant beaucoup de gens ; comme n’ayant rien, et possédant tout.
2 Corinthiens 6.10 (OLT)pour tristes, nous qui sommes toujours joyeux; pour pauvres, nous qui en enrichissons bon nombre; pour n’ayant rien, nous qui avons tout.
2 Corinthiens 6.10 (DBY)comme attristés, mais toujours joyeux ; comme pauvres, mais enrichissant plusieurs ; comme n’ayant rien, et possédant toutes choses.
2 Corinthiens 6.10 (STA)pour tristes, nous qui sommes toujours dans la joie ; pour pauvres, nous qui enrichissons les autres ; pour dénués de tout, nous qui possédons tout !
2 Corinthiens 6.10 (VIG)comme tristes, et toujours dans la joie ; comme pauvres, et enrichissant beaucoup d’autres ; comme n’ayant rien, et possédant tout.
2 Corinthiens 6.10 (FIL)comme tristes, et toujours dans la joie; comme pauvres, et enrichissant beaucoup d’autres; comme n’ayant rien, et possédant tout.
2 Corinthiens 6.10 (SYN)comme affligés, et nous sommes toujours joyeux ; comme pauvres, et nous faisons beaucoup de riches ; comme n’ayant rien, et nous possédons toutes choses !
2 Corinthiens 6.10 (CRA)comme attristés, nous qui sommes toujours joyeux ; comme pauvres, nous qui en enrichissons un grand nombre ; comme n’ayant rien, nous qui possédons tout.
2 Corinthiens 6.10 (BPC)comme des gens tristes alors que nous sommes toujours joyeux, comme des pauvres, nous qui pourtant enrichissons tant de monde, comme n’ayant rien alors que nous possédons tout.
2 Corinthiens 6.10 (AMI)comme des affligés, nous qui sommes toujours joyeux ; comme des mendiants, nous qui en enrichissons tant d’autres ; comme des gens qui n’ont rien, nous qui possédons tout.

Langues étrangères

2 Corinthiens 6.10 (VUL)quasi tristes semper autem gaudentes sicut egentes multos autem locupletantes tamquam nihil habentes et omnia possidentes
2 Corinthiens 6.10 (SWA)kama wenye huzuni, bali siku zote tu wenye furaha; kama maskini, bali tukitajirisha wengi; kama wasio na kitu, bali tu wenye vitu vyote.
2 Corinthiens 6.10 (SBLGNT)ὡς λυπούμενοι ἀεὶ δὲ χαίροντες, ὡς πτωχοὶ πολλοὺς δὲ πλουτίζοντες, ὡς μηδὲν ἔχοντες καὶ πάντα κατέχοντες.