×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Corinthiens 3.8

2 Corinthiens 3.8 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Corinthiens 3.8  combien le ministère de l’esprit ne sera-t-il pas plus glorieux !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 3.8  combien le ministère de l’Esprit ne sera-t-il pas plus glorieux !

Segond 21

2 Corinthiens 3.8  combien le ministère de l’Esprit sera plus glorieux !

Les autres versions

Bible Annotée

2 Corinthiens 3.8  combien le ministère de l’Esprit ne sera-t-il pas plus glorieux ?

John Nelson Darby

2 Corinthiens 3.8  combien plus le ministère de l’Esprit ne subsistera-t-il pas en gloire !

David Martin

2 Corinthiens 3.8  Comment le ministère de l’Esprit ne sera-t-il pas plus glorieux ?

Ostervald

2 Corinthiens 3.8  Combien le ministère de l’Esprit ne sera-t-il pas plus glorieux ?

Lausanne

2 Corinthiens 3.8  combien plus le ministère de l’Esprit ne sera-t-il pas avec gloire ?

Vigouroux

2 Corinthiens 3.8  combien le ministère de l’Esprit ne sera-t-il pas plus glorieux ?

Auguste Crampon

2 Corinthiens 3.8  combien plus le ministère de l’esprit ne sera-t-il pas entouré de gloire ?

Lemaistre de Sacy

2 Corinthiens 3.8  combien le ministère de l’esprit doit-il être plus glorieux !

Zadoc Kahn

2 Corinthiens 3.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Corinthiens 3.8  πῶς οὐχὶ μᾶλλον ἡ διακονία τοῦ πνεύματος ἔσται ἐν δόξῃ;

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Corinthiens 3.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

2 Corinthiens 3.8  quomodo non magis ministratio Spiritus erit in gloria