×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Corinthiens 3.12

2 Corinthiens 3.12 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Ayant donc une telle espérance, nous vous parlons avec toute sorte de liberté ;
MARAyant donc une telle espérance, nous usons d’une grande hardiesse de parler.
OSTAyant donc une telle espérance, nous usons d’une grande liberté,
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRAyant donc un tel espoir, nous sommes animés d’une grande assurance,
LAUAyant donc une telle espérance, nous usons de beaucoup d’assurance,
OLTAyant donc une telle espérance, nous parlons et nous agissons avec une grande liberté:
DBYAyant donc une telle espérance, nous usons d’une grande liberté ;
STACette espérance que nous avons nous remplit de hardiesse
BANAyant donc une telle espérance, nous agissons avec une grande liberté,
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGAyant donc une telle espérance, nous usons d’une grande liberté ;
FILAyant donc une telle espérance, nous usons d’une grande liberté;
LSGAyant donc cette espérance, nous usons d’une grande liberté,
SYNAyant donc une telle espérance, nous possédons une grande liberté,
CRAAyant donc une telle espérance, nous usons d’une grande liberté,
BPCAyant donc une telle espérance, nous usons d’une pleine assurance,
JEREn possession d’une telle espérance, nous nous comportons avec beaucoup d’assurance,
TRIEn possession d’une telle espérance, nous usons de beaucoup d’assurance,
NEGAyant donc cette espérance, nous usons d’une grande liberté,
CHUAyant un tel espoir, nous usons donc d’une pleine franchise ;
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPQuelle espérance! Et quelle assurance elle nous donne!
S21Puisque nous avons une telle espérance, nous faisons preuve d’une grande assurance.
KJFAyant donc une telle espérance, nous utilisons une grande simplicité pour parler,
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULhabentes igitur talem spem multa fiducia utimur
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTἜχοντες οὖν τοιαύτην ἐλπίδα πολλῇ παρρησίᾳ χρώμεθα,