Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Corinthiens 11.8

2 Corinthiens 11.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Corinthiens 11.8 (LSG)J’ai dépouillé d’autres Églises, en recevant d’elles un salaire, pour vous servir. Et lorsque j’étais chez vous et que je me suis trouvé dans le besoin, je n’ai été à charge à personne ;
2 Corinthiens 11.8 (NEG)J’ai dépouillé d’autres Églises, en recevant d’elles un salaire pour vous servir. Et lorsque j’étais chez vous et que je me suis trouvé dans le besoin, je n’ai été à la charge de personne ;
2 Corinthiens 11.8 (S21)J’ai dépouillé d’autres Églises en recevant d’elles un salaire pour vous servir.
2 Corinthiens 11.8 (LSGSN)J’ai dépouillé d’autres Églises, en recevant d’elles un salaire, pour vous servir.

Les Bibles d'étude

2 Corinthiens 11.8 (BAN)J’ai dépouillé d’autres Églises, en recevant d’elles un salaire, pour vous servir ; et lorsque j’étais parmi vous et que je me suis trouvé dans le besoin, je n’ai été à charge à personne ;

Les « autres versions »

2 Corinthiens 11.8 (SAC)J’ai dépouillé les autres Églises, en recevant d’elles l’assistance dont j’avais besoin pour vous servir.
2 Corinthiens 11.8 (MAR)J’ai dépouillé les autres Églises, prenant de quoi m’entretenir pour vous servir.
2 Corinthiens 11.8 (OST)J’ai dépouillé les autres Églises, en recevant d’elles de quoi m’entretenir, pour vous servir,
2 Corinthiens 11.8 (GBT)J’ai dépouillé d’autres Églises, en recevant d’elles l’assistance dont j’avais besoin pour vous servir.
2 Corinthiens 11.8 (PGR)J’ai dépouillé d’autres églises en recevant d’elles un salaire pour vous servir, et pendant ma présence parmi vous, quoique dans le dénuement, je n’ai été à charge à personne,
2 Corinthiens 11.8 (LAU)J’ai dépouillé d’autres assemblées, en recevant une solde pour vous servir.
2 Corinthiens 11.8 (OLT)J’ai dépouillé d’autres églises en recevant d’elles une paie pour pouvoir vous servir,
2 Corinthiens 11.8 (DBY)J’ai dépouillé d’autres assemblées en recevant un salaire pour vous servir. Et me trouvant auprès de vous et dans le besoin, je n’ai été à charge à personne ;
2 Corinthiens 11.8 (STA)J’ai dépouillé d’autres Églises, j’ai accepté d’elles un salaire pour pouvoir vous servir
2 Corinthiens 11.8 (VIG)J’ai dépouillé les autres Eglises, en recevant d’elles un salaire, pour vous servir.
2 Corinthiens 11.8 (FIL)J’ai dépouillé les autres églises, en recevant d’elles un salaire, pour vous servir.
2 Corinthiens 11.8 (SYN)J’ai dépouillé d’autres Églises, en recevant d’elles un salaire, pour pouvoir vous servir.
2 Corinthiens 11.8 (CRA)J’ai dépouillé d’autres Églises, en recevant d’elles un salaire, pour pouvoir vous servir.
2 Corinthiens 11.8 (BPC)J’ai dépouillé d’autres églises, acceptant d’elles un salaire pour mon ministère auprès de vous ;
2 Corinthiens 11.8 (AMI)J’ai dépouillé d’autres Églises pour pouvoir me mettre à votre service. Et lorsque, pendant mon séjour chez vous, je me suis trouvé dans le besoin, je n’ai été à charge à personne ;

Langues étrangères

2 Corinthiens 11.8 (VUL)alias ecclesias expoliavi accipiens stipendium ad ministerium vestrum
2 Corinthiens 11.8 (SWA)Naliwanyang’anya makanisa mengine mali yao, nikitwaa posho langu ili niwahudumie ninyi.
2 Corinthiens 11.8 (SBLGNT)ἄλλας ἐκκλησίας ἐσύλησα λαβὼν ὀψώνιον πρὸς τὴν ὑμῶν διακονίαν,