Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 7.23

1 Corinthiens 7.23 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Corinthiens 7.23 (LSG)Vous avez été rachetés à un grand prix ; ne devenez pas esclaves des hommes.
1 Corinthiens 7.23 (NEG)Vous avez été rachetés à un grand prix ; ne devenez pas esclaves des hommes.
1 Corinthiens 7.23 (S21)Vous avez été rachetés à un grand prix : ne devenez pas esclaves des hommes.
1 Corinthiens 7.23 (LSGSN)Vous avez été rachetés à un grand prix ; ne devenez pas esclaves des hommes.

Les Bibles d'étude

1 Corinthiens 7.23 (BAN)Vous avez été achetés à grand prix ; ne devenez point esclaves des hommes.

Les « autres versions »

1 Corinthiens 7.23 (SAC)Vous avez été achetés d’un grand prix ; ne vous rendez pas esclaves des hommes.
1 Corinthiens 7.23 (MAR)Vous avez été achetés par prix ; ne devenez point les esclaves des hommes.
1 Corinthiens 7.23 (OST)Vous avez été achetés à un grand prix ; ne devenez point esclaves des hommes.
1 Corinthiens 7.23 (GBT)Vous avez été achetés à grand prix : ne vous rendez pas esclaves des hommes.
1 Corinthiens 7.23 (PGR)Vous avez été chèrement achetés ; ne devenez pas esclaves des hommes.
1 Corinthiens 7.23 (LAU)Vous avez été achetés à prix ; ne devenez pas esclaves des hommes.
1 Corinthiens 7.23 (OLT)Vous avez été achetés à grand prix: ne vous rendez pas esclaves des hommes.
1 Corinthiens 7.23 (DBY)Vous avez été achetés à prix ; ne devenez pas esclaves des hommes.
1 Corinthiens 7.23 (STA)Vous avez été achetés un grand prix ; ne devenez pas esclaves des hommes,
1 Corinthiens 7.23 (VIG)Vous avez été achetés à un grand prix ; ne devenez pas esclaves des hommes.
1 Corinthiens 7.23 (FIL)Vous avez été achetés à un grand prix; ne devenez pas esclaves des hommes.
1 Corinthiens 7.23 (SYN)Vous avez été rachetés à un grand prix ; ne devenez point esclaves des hommes.
1 Corinthiens 7.23 (CRA)Vous avez été achetés un grand prix ; ne vous rendez pas esclaves des hommes.
1 Corinthiens 7.23 (BPC)Vous avez été achetés et payés ! Ne devenez pas esclaves des hommes.
1 Corinthiens 7.23 (AMI)Vous avez été achetés assez cher ! Ne vous rendez pas esclaves des hommes.

Langues étrangères

1 Corinthiens 7.23 (VUL)pretio empti estis nolite fieri servi hominum
1 Corinthiens 7.23 (SWA)Mlinunuliwa kwa thamani; msiwe watumwa wa wanadamu.
1 Corinthiens 7.23 (SBLGNT)τιμῆς ἠγοράσθητε· μὴ γίνεσθε δοῦλοι ἀνθρώπων.