×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 7.23

1 Corinthiens 7.23 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 7.23  Vous avez été rachetés à un grand prix ; ne devenez pas esclaves des hommes.

Segond dite « à la Colombe »

1 Corinthiens 7.23  Vous avez été rachetés à un (grand) prix ; ne devenez pas esclaves des hommes.

Nouvelle Bible Segond

1 Corinthiens 7.23  Vous avez été achetés à un prix ; ne devenez pas esclaves des humains.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 7.23  Vous avez été rachetés à un grand prix ; ne devenez pas esclaves des hommes.

Segond 21

1 Corinthiens 7.23  Vous avez été rachetés à un grand prix : ne devenez pas esclaves des hommes.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 7.23  C’est à un grand prix que vous avez été rachetés ! Alors, ne devenez pas esclaves des hommes.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Corinthiens 7.23  Quelqu’un a payé le prix de votre rachat : ne devenez pas esclaves des hommes.

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 7.23  Vous avez été bel et bien achetés ! Ne vous rendez pas esclaves des hommes.

Bible Annotée

1 Corinthiens 7.23  Vous avez été achetés à grand prix ; ne devenez point esclaves des hommes.

John Nelson Darby

1 Corinthiens 7.23  Vous avez été achetés à prix ; ne devenez pas esclaves des hommes.

David Martin

1 Corinthiens 7.23  Vous avez été achetés par prix ; ne devenez point les esclaves des hommes.

Osterwald

1 Corinthiens 7.23  Vous avez été achetés à un grand prix ; ne devenez point esclaves des hommes.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 7.23  Vous avez été achetés un grand prix ; ne vous rendez pas esclaves des hommes.

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 7.23  Vous avez été achetés d’un grand prix ; ne vous rendez pas esclaves des hommes.

André Chouraqui

1 Corinthiens 7.23  Vous avez été achetés à un prix ! Ne soyez pas serfs des hommes.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 7.23  τιμῆς ἠγοράσθητε· μὴ γίνεσθε δοῦλοι ἀνθρώπων.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 7.23  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

1 Corinthiens 7.23  God purchased you at a high price. Don't be enslaved by the world.