×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 5.4

1 Corinthiens 5.4 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 5.4  Au nom du Seigneur Jésus, vous et mon esprit étant assemblés avec la puissance de notre Seigneur Jésus,

Segond dite « à la Colombe »

1 Corinthiens 5.4  Car, au nom du Seigneur Jésus, vous et mon esprit, nous nous sommes assemblés avec la puissance de notre Seigneur Jésus

Nouvelle Bible Segond

1 Corinthiens 5.4  Quand vous serez rassemblés au nom de notre Seigneur Jésus, vous et mon esprit, avec la puissance de notre Seigneur Jésus,

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 5.4  Au nom du Seigneur Jésus, vous et mon esprit étant assemblés avec la puissance de notre Seigneur Jésus,

Segond 21

1 Corinthiens 5.4  Quand vous vous rassemblerez au nom de [notre] Seigneur Jésus[-Christ] – je serai avec vous en esprit –, avec la puissance de notre Seigneur Jésus-Christ

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 5.4  Lorsque vous serez réunis, et que je serai présent parmi vous en pensée, appliquez cette sentence dans la puissance de notre Seigneur Jésus :

Traduction œcuménique de la Bible

1 Corinthiens 5.4  au nom du Seigneur Jésus, et avec son pouvoir, lors d’une assemblée où je serai spirituellement parmi vous,

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 5.4  Il faut qu’au nom du Seigneur Jésus, vous et mon esprit nous étant assemblés avec la puissance de notre Seigneur Jésus,

Bible Annotée

1 Corinthiens 5.4  Au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, vous et mon esprit étant assemblés, avec la puissance de notre Seigneur Jésus-Christ,

John Nelson Darby

1 Corinthiens 5.4  (vous et mon esprit étant assemblés avec la puissance de notre Seigneur Jésus Christ), de livrer, au nom de notre Seigneur Jésus Christ, celui qui a ainsi commis cette action,

David Martin

1 Corinthiens 5.4  Vous et mon esprit étant assemblés au Nom de notre Seigneur Jésus-Christ, [j’ai, dis-je, ordonné], par la puissance de notre Seigneur Jésus-Christ,

Osterwald

1 Corinthiens 5.4  (Au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, vous et mon esprit étant assemblés, avec la puissance de notre Seigneur Jésus-Christ),

Auguste Crampon

1 Corinthiens 5.4  Au nom de Notre-Seigneur Jésus-Christ, vous tous réunis et moi en esprit au milieu de vous, avec la puissance de Notre-Seigneur Jésus,

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 5.4   qui est , que vous et mon esprit étant assemblés au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, cet homme-là soit, par la puissance de notre Seigneur Jésus,

André Chouraqui

1 Corinthiens 5.4  Au nom de l’Adôn Iéshoua’, rassemblez-vous, vous et mon souffle, avec la puissance de notre Adôn Iéshoua’,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 5.4  ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου ἡμῶν ⸀Ἰησοῦ, συναχθέντων ὑμῶν καὶ τοῦ ἐμοῦ πνεύματος σὺν τῇ δυνάμει τοῦ κυρίου ἡμῶν ⸁Ἰησοῦ,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 5.4  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

1 Corinthiens 5.4  in the name of the Lord Jesus. You are to call a meeting of the church, and I will be there in spirit, and the power of the Lord Jesus will be with you as you meet.