×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 3.13

1 Corinthiens 3.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Corinthiens 3.13  car le jour la fera connaître, parce qu’elle se révèlera dans le feu, et le feu éprouvera ce qu’est l’œuvre de chacun.

Segond dite « à la Colombe »

1 Corinthiens 3.13  car le Jour la fera connaître, parce qu’elle se révélera dans le feu, et le feu éprouvera de quelle nature est l’œuvre de chacun.

Nouvelle Bible Segond

1 Corinthiens 3.13  l’œuvre de chacun deviendra manifeste, car le jour la mettra en évidence ; en effet, c’est dans le feu qu’il se révélera, et l’épreuve du feu montrera ce que vaut l’œuvre de chacun.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 3.13  car le jour la fera connaître, parce qu’elle se révélera dans le feu, et le feu éprouvera ce qu’est l’œuvre de chacun.

Segond 21

1 Corinthiens 3.13  l’œuvre de chacun sera dévoilée : le jour du jugement la fera connaître, car elle se révélera dans le feu et l’épreuve du feu indiquera ce que vaut l’œuvre de chacun.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 3.13  Mais le jour du jugement montrera clairement la qualité de l’œuvre de chacun et la rendra évidente. En effet, ce jour sera comme un feu qui éprouvera l’œuvre de chacun pour en révéler la nature.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Corinthiens 3.13  l’œuvre de chacun sera mise en évidence. Le jour du jugement la fera connaître, car il se manifeste par le feu, et le feu éprouvera ce que vaut l’œuvre de chacun.

Bible de Jérusalem

1 Corinthiens 3.13  l’œuvre de chacun deviendra manifeste ; le Jour, en effet, la fera connaître, car il doit se révéler dans le feu, et c’est ce feu qui éprouvera la qualité de l’œuvre de chacun.

Bible Annotée

1 Corinthiens 3.13  l’œuvre de chacun sera manifestée, car le jour la fera connaître, parce que c’est par le feu qu’elle est révélée, et le feu éprouvera quelle est l’œuvre de chacun.

John Nelson Darby

1 Corinthiens 3.13  l’ouvrage de chacun sera rendu manifeste, car le jour le fera connaître, parce qu’il est révélé en feu ; et quel est l’ouvrage de chacun, le feu l’éprouvera.

David Martin

1 Corinthiens 3.13  L’œuvre de chacun sera manifestée ; car le jour la fera connaître, parce qu’elle sera manifestée par le feu ; et le feu éprouvera quelle sera l’œuvre de chacun.

Osterwald

1 Corinthiens 3.13  Car le jour la fera connaître, parce qu’elle sera révélée par le feu, et le feu éprouvera ce qu’est l’œuvre de chacun.

Auguste Crampon

1 Corinthiens 3.13  l’ouvrage de chacun sera manifesté ; car le jour du Seigneur le fera connaître, parce qu’il va se révéler dans le feu, et le feu même éprouvera ce qu’est l’ouvrage de chacun.

Lemaistre de Sacy

1 Corinthiens 3.13  l’ouvrage de chacun paraîtra enfin , et le jour du Seigneur fera voir quel il est  : parce que ce jour sera manifesté par le feu, et que le feu mettra à l’épreuve l’ouvrage de chacun.

André Chouraqui

1 Corinthiens 3.13  l’œuvre de chacun sera manifeste. Oui, le jour la rendra visible, car elle se découvrira par le feu. L’œuvre de chacun, ce qu’elle est, le feu l’éprouvera.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Corinthiens 3.13  ἑκάστου τὸ ἔργον φανερὸν γενήσεται, ἡ γὰρ ἡμέρα δηλώσει· ὅτι ἐν πυρὶ ἀποκαλύπτεται, καὶ ἑκάστου τὸ ἔργον ὁποῖόν ἐστιν τὸ πῦρ ⸀αὐτὸ δοκιμάσει.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Corinthiens 3.13  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

1 Corinthiens 3.13  But there is going to come a time of testing at the judgment day to see what kind of work each builder has done. Everyone's work will be put through the fire to see whether or not it keeps its value.