×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 15.43

1 Corinthiens 15.43 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC il est mis en terre tout difforme, et il ressuscitera tout glorieux ; il est mis en terre privé de mouvement, et il ressuscitera plein de vigueur ;
MARIl est semé en déshonneur, il ressuscitera en gloire ; il est semé en faiblesse, il ressuscitera en force.
OSTIl est semé méprisable, il ressuscite glorieux ; il est semé infirme, il ressuscite plein de force ;
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRil est semé dans le déshonneur, il ressuscite dans la gloire ; il est semé dans la faiblesse, il ressuscite dans la force ;
LAUil est semé en déshonneur, il se réveille en gloire ; il est semé en faiblesse, il se réveille en puissance ;
OLTil est semé méprisable, il ressuscite glorieux; il est semé infirme, il ressuscite plein de force;
DBYil est semé en déshonneur, il ressuscite en gloire ; il est semé en faiblesse, il ressuscite en puissance ;
STAsemé humble, il ressuscite glorieux ; semé faible, il ressuscite fort ;
BANil est semé en déshonneur, il ressuscite en gloire ; il est semé en infirmité, il ressuscite en puissance ;
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGil est semé dans l’ignominie, il ressuscitera dans la gloire ; il est semé dans la faiblesse, il ressuscitera dans la force ;
FILil est semé dans l’ignominie, il ressuscitera dans la gloire; il est semé dans la faiblesse, il ressuscitera dans la force;
LSGil est semé méprisable, il ressuscite glorieux ; il est semé infirme, il ressuscite plein de force ;
SYNil est semé méprisable, il ressuscite glorieux ; il est semé infirme, il ressuscite plein de force ;
CRAsemé dans l’ignominie, il ressuscite glorieux ; semé dans la faiblesse, il ressuscite plein de force ;
BPCIl est semé dans le déshonneur, il se relève dans la gloire. Il est semé dans la faiblesse, il se relève dans la puissance.
JERon est semé dans l’ignominie, on ressuscite dans la gloire ; on est semé dans la faiblesse, on ressuscite dans la force ;
TRIon est semé méprisable, on se relève glorieux ; on est semé faible, on se relève fort ;
NEGil est semé méprisable, il ressuscite glorieux ; il est semé infirme, il ressuscite plein de force ;
CHUce qui est semé dans le déshonneur se réveille dans la gloire ; ce qui est semé dans l’infirmité se réveille dans la puissance ;
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPOn le sème dans son humiliation, mais il ressuscite dans la gloire. On le sème impuissant, mais il ressuscite plein de force;
S21Il est semé méprisable, il ressuscite glorieux. Il est semé faible, il ressuscite plein de force.
KJFIl est semé en déshonneur, il ressuscite en gloire; il est semé en faiblesse, il ressuscite en puissance;
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULseminatur in ignobilitate surgit in gloria seminatur in infirmitate surgit in virtute
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTσπείρεται ἐν ἀτιμίᾳ, ἐγείρεται ἐν δόξῃ· σπείρεται ἐν ἀσθενείᾳ, ἐγείρεται ἐν δυνάμει·