×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 1.9

1 Corinthiens 1.9 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDG1 Corinthiens 1.9Dieu est fidele, par lequel vous avez esté appellez à la communion de son Fils Jésus Christ nostre Seigneur.
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC 1 Corinthiens 1.9Dieu, par lequel vous avez été appelés à la société de son Fils Jésus-Christ notre Seigneur, est fidèle et véritable.
David Martin - 1744 - MAR1 Corinthiens 1.9[Et] Dieu, par qui vous avez été appelés à la communion de son Fils Jésus-Christ notre Seigneur, est fidèle.
Ostervald - 1811 - OST1 Corinthiens 1.9Dieu, par qui vous avez été appelés à la communion de son Fils Jésus-Christ, notre Seigneur, est fidèle.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH1 Corinthiens 1.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM1 Corinthiens 1.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR1 Corinthiens 1.9Il est fidèle, Dieu par qui vous avez été appelés à être associés à Son fils Jésus notre Seigneur !
Bible de Lausanne - 1872 - LAU1 Corinthiens 1.9Il est fidèle, le Dieu par qui vous fûtes appelés à avoir communication de son Fils Jésus-Christ notre Seigneur.
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT1 Corinthiens 1.9Dieu, qui vous a appelés à la communion de son Fils Jésus-Christ, notre Seigneur, est fidèle.
John Nelson Darby - 1885 - DBY1 Corinthiens 1.9Dieu, par qui vous avez été appelés à la communion de son Fils Jésus Christ, notre Seigneur, est fidèle.
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA1 Corinthiens 1.9Ah ! il est fidèle, le Dieu qui vous a appelés à la communion avec son fils Jésus-Christ notre Seigneur.
Bible Annotée - 1899 - BAN1 Corinthiens 1.9Dieu est fidèle, par qui vous avez été appelés à la communion de son Fils Jésus-Christ notre Seigneur.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK1 Corinthiens 1.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG1 Corinthiens 1.9Il est fidèle le Dieu par lequel vous avez été appelés à la société de son Fils, Jésus-Christ Notre Seigneur.[1.9 Voir 1 Thessaloniciens, 5, 24.]
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL1 Corinthiens 1.9Il est fidèle le Dieu par lequel vous avez été appelés à la société de Son Fils, Jésus-Christ notre Seigneur.
Louis Segond - 1910 - LSG1 Corinthiens 1.9Dieu est fidèle, lui qui vous a appelés à la communion de son Fils, Jésus-Christ notre Seigneur.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN1 Corinthiens 1.9Le Dieu par qui vous avez été appelés à la communion de son Fils Jésus-Christ, notre Seigneur, est un Dieu fidèle.
Bible Auguste Crampon - 1923 - CRA1 Corinthiens 1.9Il est fidèle, le Dieu, qui vous a appelés à la communion de son Fils Jésus-Christ, Notre-Seigneur.
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC1 Corinthiens 1.9Fidèle est le Dieu par qui vous avez été appelés à la communion de son Fils, Jésus-Christ notre Seigneur.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI1 Corinthiens 1.9Il est fidèle, le Dieu par qui vous avez été appelés à la communion de son Fils, Jésus Christ, notre Seigneur.
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG1 Corinthiens 1.9Dieu est fidèle, lui qui vous a appelés à la communion de son Fils, Jésus-Christ notre Seigneur.
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU1 Corinthiens 1.9Elohîms est fidèle, par qui vous avez été appelés à la communion de son fils Iéshoua’ le messie, notre Adôn. Division parmi vous
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC1 Corinthiens 1.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE1 Corinthiens 1.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDP1 Corinthiens 1.9Dieu est fidèle, lui qui vous a appelés à cette communion avec Jésus, le Christ, notre Seigneur.
Segond 21 - 2007 - S211 Corinthiens 1.9Dieu est fidèle, lui qui vous a appelés à vivre en communion avec son Fils, Jésus-Christ notre Seigneur.
King James en Français - 2016 - KJF1 Corinthiens 1.9Dieu est fidèle, lui par qui vous avez été appelés à l’association de son Fils Jésus-Christ notre SEIGNEUR.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX1 Corinthiens 1.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate - 1454 - VUL1 Corinthiens 1.9fidelis Deus per quem vocati estis in societatem Filii eius Iesu Christi Domini nostri
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS1 Corinthiens 1.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT1 Corinthiens 1.9πιστὸς ὁ θεὸς δι’ οὗ ἐκλήθητε εἰς κοινωνίαν τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν.