Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Romains 6.9

Romains 6.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Romains 6.9 (LSG)sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt plus ; la mort n’a plus de pouvoir sur lui.
Romains 6.9 (NEG)sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt plus ; la mort n’a plus de pouvoir sur lui.
Romains 6.9 (S21)car nous savons que Christ ressuscité ne meurt plus ; la mort n’a plus de pouvoir sur lui.
Romains 6.9 (LSGSN)sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt plus ; la mort n’a plus de pouvoir sur lui.

Les Bibles d'étude

Romains 6.9 (BAN)sachant que Christ, ressuscité des morts, ne meurt plus ; la mort n’a plus de pouvoir sur lui.

Les « autres versions »

Romains 6.9 (SAC)parce que nous savons que Jésus -Christ étant ressuscité d’entre les morts ne mourra plus, et que la mort n’aura plus d’empire sur lui.
Romains 6.9 (MAR)Sachant que Christ étant ressuscité des morts ne meurt plus, [et que] la mort n’a plus d’empire sur lui.
Romains 6.9 (OST)Sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt plus, et que la mort n’a plus de pouvoir sur lui.
Romains 6.9 (GBT)Sachant que Jésus-Christ, étant ressuscité d’entre les morts, ne meurt plus, et que la mort n’aura plus d’empire sur lui.
Romains 6.9 (PGR)sachant que Christ, une fois ressuscité des morts, ne meurt plus ; la mort n’a plus de puissance sur lui ;
Romains 6.9 (LAU)sachant que Christ réveillé d’entre les morts ne meurt plus ; la mort n’a plus domination sur lui.
Romains 6.9 (OLT)sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt plus, la mort n’ayant plus d’empire sur lui,
Romains 6.9 (DBY)sachant que Christ, ayant été ressuscité d’entre les morts, ne meurt plus ; la mort ne domine plus sur lui.
Romains 6.9 (STA)car nous savons que Christ ressuscité des morts ne meurt plus ; la mort n’a plus de pouvoir sur lui.
Romains 6.9 (VIG)sachant que le Christ ressuscité d’entre les morts ne meurt plus, que la mort n’aura plus d’empire sur lui.
Romains 6.9 (FIL)sachant que le Christ ressuscité d’entre les morts ne meurt plus, que la mort n’aura plus d’empire sur Lui.
Romains 6.9 (SYN)puisque nous savons que Christ, ressuscité des morts, ne meurt plus : la mort n’a plus d’empire sur lui.
Romains 6.9 (CRA)sachant que le Christ ressuscité des morts ne meurt plus ; la mort n’a plus sur lui d’empire.
Romains 6.9 (BPC)car nous savons que le Christ ressuscité des morts ne mourra plus. La mort n’a plus aucun pouvoir sur lui.
Romains 6.9 (AMI)sachant que le Christ ressuscité des morts ne meurt plus et que la mort n’a plus d’empire sur lui.

Langues étrangères

Romains 6.9 (VUL)scientes quod Christus surgens ex mortuis iam non moritur mors illi ultra non dominabitur
Romains 6.9 (SWA)tukijua ya kuwa Kristo akiisha kufufuka katika wafu hafi tena, wala mauti haimtawali tena.
Romains 6.9 (SBLGNT)εἰδότες ὅτι Χριστὸς ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν οὐκέτι ἀποθνῄσκει, θάνατος αὐτοῦ οὐκέτι κυριεύει·