Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Romains 6.14

Romains 6.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Romains 6.14 (LSG)Car le péché n’aura point de pouvoir sur vous, puisque vous êtes, non sous la loi, mais sous la grâce.
Romains 6.14 (NEG)Car le péché n’aura point de pouvoir sur vous, puisque vous êtes, non sous la loi, mais sous la grâce.
Romains 6.14 (S21)En effet, le péché n’aura pas de pouvoir sur vous, puisque vous n’êtes plus sous la loi mais sous la grâce.
Romains 6.14 (LSGSN)Car le péché n’aura point de pouvoir sur vous, puisque vous êtes , non sous la loi, mais sous la grâce.

Les Bibles d'étude

Romains 6.14 (BAN)En effet, le péché ne régnera pas sur vous, car vous n’êtes pas sous la loi mais sous la grâce.

Les « autres versions »

Romains 6.14 (SAC)Car le péché ne vous dominera plus, parce que vous n’êtes plus sous la loi, mais sous la grâce.
Romains 6.14 (MAR)Car le péché n’aura point d’empire sur vous, parce que vous n’êtes point sous la Loi, mais sous la Grâce.
Romains 6.14 (OST)Car le péché ne dominera pas sur vous, parce que vous n’êtes point sous la loi, mais sous la grâce.
Romains 6.14 (GBT)Car le péché ne vous dominera plus, parce que vous n’êtes pas sous la loi, mais sous la grâce.
Romains 6.14 (PGR)Car le péché n’aura pas de puissance sur vous, parce que vous n’êtes pas sous la loi, mais sous la grâce.
Romains 6.14 (LAU)Car le péché n’aura pas domination sur vous, parce que vous n’êtes pas sous la loi, mais sous la grâce.
Romains 6.14 (OLT)Car le Péché n’aura plus d’empire sur vous, attendu que vous n’êtes pas sous la loi, mais sous la grâce.
Romains 6.14 (DBY)Car le péché ne dominera pas sur vous, parce que vous n’êtes pas sous la loi, mais sous la grâce.
Romains 6.14 (STA)Le péché n’aura plus de pouvoir sur vous, car vous n’êtes pas sous la Loi, mais sous la grâce.
Romains 6.14 (VIG)Car le péché n’aura pas d’empire sur vous, puisque vous n’êtes plus sous la loi, mais sous la grâce.
Romains 6.14 (FIL)Car le péché n’aura point d’empire sur vous, puisque vous n’êtes plus sous la loi, mais sous la grâce.
Romains 6.14 (SYN)Car le péché ne dominera point sur vous, parce que vous n’êtes plus sous la loi, mais sous la grâce.
Romains 6.14 (CRA)Car le péché n’aura pas d’empire sur vous, parce que vous n’êtes pas sous la Loi, mais sous la grâce.
Romains 6.14 (BPC)Le péché n’aura plus de pouvoir sur vous, car vous n’êtes plus sous la Loi, mais sous la grâce.
Romains 6.14 (AMI)Le péché ne doit plus avoir d’empire sur vous, car vous n’êtes plus sujets de la Loi, mais de la Grâce.

Langues étrangères

Romains 6.14 (VUL)peccatum enim vobis non dominabitur non enim sub lege estis sed sub gratia
Romains 6.14 (SWA)Kwa maana dhambi haitawatawala ninyi, kwa sababu hamwi chini ya sheria, bali chini ya neema.
Romains 6.14 (SBLGNT)ἁμαρτία γὰρ ὑμῶν οὐ κυριεύσει, οὐ γάρ ἐστε ὑπὸ νόμον ἀλλὰ ὑπὸ χάριν.