Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Romains 4.25

Romains 4.25 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Romains 4.25 (LSG)lequel a été livré pour nos offenses, et est ressuscité pour notre justification.
Romains 4.25 (NEG)qui a été livré pour nos offenses, et est ressuscité pour notre justification.
Romains 4.25 (S21)lui qui a été donné à cause de nos fautes et qui est ressuscité à cause de notre justification.
Romains 4.25 (LSGSN)lequel a été livré pour nos offenses, et est ressuscité pour notre justification.

Les Bibles d'étude

Romains 4.25 (BAN)lequel a été livré pour nos fautes et est ressuscité pour notre justification.

Les « autres versions »

Romains 4.25 (SAC)qui a été livré à la mort pour nos péchés, et qui est ressuscité pour notre justification.
Romains 4.25 (MAR)Lequel a été livré pour nos offenses, et qui est ressuscité pour notre justification.
Romains 4.25 (OST)Lequel a été livré pour nos offenses, et qui est ressuscité pour notre justification.
Romains 4.25 (GBT)Lequel a été livré pour nos péchés, et est ressuscité pour notre justification
Romains 4.25 (PGR)lequel a été livré pour nos fautes, et qui est ressuscité pour notre justification.
Romains 4.25 (LAU)qui fut livré à cause de nos offenses et qui se réveilla à cause de notre justification.
Romains 4.25 (OLT)lequel a été livré pour nos fautes, et est ressuscité pour notre justification.
Romains 4.25 (DBY)lequel a été livré pour nos fautes et a été ressuscité pour notre justification.
Romains 4.25 (STA)lui qui « a été livré à cause de nos péchés » et a été ressuscité à cause de notre justification.
Romains 4.25 (VIG)lequel a été livré pour nos péchés, et qui est ressuscité pour notre justification.
Romains 4.25 (FIL)Lequel a été livré pour nos péchés, et qui est ressuscité pour notre justification.
Romains 4.25 (SYN)qui a été livré pour nos offenses et qui est ressuscité pour notre justification.
Romains 4.25 (CRA)lequel a été livré pour nos offenses, et est ressuscité pour notre justification.
Romains 4.25 (BPC)qui a été livré pour nos péchés et qui est ressuscité pour notre justification.
Romains 4.25 (AMI)lequel a été livré pour nos péchés et ressuscité pour notre justification.

Langues étrangères

Romains 4.25 (VUL)qui traditus est propter delicta nostra et resurrexit propter iustificationem nostram
Romains 4.25 (SWA)ambaye alitolewa kwa ajili ya makosa yetu, na kufufuliwa ili mpate kuhesabiwa haki.
Romains 4.25 (SBLGNT)ὃς παρεδόθη διὰ τὰ παραπτώματα ἡμῶν καὶ ἠγέρθη διὰ τὴν δικαίωσιν ἡμῶν.