×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Romains 4.22

Romains 4.22 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Romains 4.22  C’est pourquoi cela lui fut imputé à justice.

Segond dite « à la Colombe »

Romains 4.22  C’est pourquoi cela lui fut compté comme justice.

Nouvelle Bible Segond

Romains 4.22  C’est aussi pourquoi cela lui fut compté comme justice.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 4.22  C’est pourquoi cela lui fut imputé à justice.

Segond 21

Romains 4.22  C’est pourquoi cela lui a été compté comme justice.

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 4.22  C’est pourquoi, Dieu l’a déclaré juste en portant sa foi à son crédit.

Traduction œcuménique de la Bible

Romains 4.22  Voilà pourquoi cela lui fut compté comme justice.

Bible de Jérusalem

Romains 4.22  Voilà pourquoi ce lui fut compté comme justice.

Bible Annotée

Romains 4.22  C’est pourquoi aussi sa foi lui fut imputée à justice.

John Nelson Darby

Romains 4.22  C’est pourquoi aussi cela lui a été compté à justice.

David Martin

Romains 4.22  C’est pourquoi cela lui a été imputé à justice.

Osterwald

Romains 4.22  C’est pourquoi cela lui fut imputé à justice.

Auguste Crampon

Romains 4.22  Et voilà pourquoi sa foi lui fut imputée à justice.

Lemaistre de Sacy

Romains 4.22  C’est pour cette raison que sa foi lui a été imputée à justice.

André Chouraqui

Romains 4.22  Ainsi cela lui a été compté pour justification.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Romains 4.22  ⸀διὸ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 4.22  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Romains 4.22  And because of Abraham's faith, God declared him to be righteous.