×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Romains 3.21

Romains 3.21 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Romains 3.21  Mais maintenant, sans la loi est manifestée la justice de Dieu, à laquelle rendent témoignage la loi et les prophètes,

Segond dite « à la Colombe »

Romains 3.21  Mais maintenant, sans la loi est manifestée la justice de Dieu, attestée dans la loi et les prophètes.

Nouvelle Bible Segond

Romains 3.21  Mais maintenant, en dehors de la loi, la justice de Dieu attestée par la loi et les prophètes s’est manifestée,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 3.21  Mais maintenant, sans la loi est manifestée la justice de Dieu, à laquelle rendent témoignage la loi et les prophètes,

Segond 21

Romains 3.21  Mais maintenant, la justice de Dieu dont témoignent la loi et les prophètes a été manifestée indépendamment de la loi :

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 3.21  Mais maintenant Dieu a révélé comment il nous déclare justes sans faire intervenir la Loi - comme l’avaient annoncé les livres de la Loi et les écrits des prophètes.

Traduction œcuménique de la Bible

Romains 3.21  Mais maintenant, indépendamment de la loi, la justice de Dieu a été manifestée ; la loi et les prophètes lui rendent témoignage.

Bible de Jérusalem

Romains 3.21  Mais maintenant, sans la Loi, la justice de Dieu s’est manifestée, attestée par la Loi et les Prophètes,

Bible Annotée

Romains 3.21  Mais maintenant, c’est sans la loi que la justice de Dieu a été manifestée, la loi et les prophètes lui rendant témoignage,

John Nelson Darby

Romains 3.21  Mais maintenant, sans loi, la justice de Dieu est manifestée, témoignage lui étant rendu par la loi et par les prophètes,

David Martin

Romains 3.21  Mais maintenant la justice de Dieu est manifestée sans la Loi, lui étant rendu témoignage par la Loi, et par les Prophètes.

Osterwald

Romains 3.21  Mais maintenant, la justice de Dieu a été manifestée sans la loi, la loi et les prophètes lui rendant témoignage ;

Auguste Crampon

Romains 3.21  Mais maintenant, sans la Loi, a été manifestée une justice de Dieu à la quelle rendent témoignage la Loi et les Prophètes,

Lemaistre de Sacy

Romains 3.21  Mais maintenant, sans la loi, la justice qui vient de Dieu, à laquelle la loi et les prophètes rendent témoignage, a été manifestée ;

André Chouraqui

Romains 3.21  Et maintenant, sans la tora, la justice d’Elohîms, dont témoignent et la tora et les inspirés, s’est manifestée.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Romains 3.21  Νυνὶ δὲ χωρὶς νόμου δικαιοσύνη θεοῦ πεφανέρωται, μαρτυρουμένη ὑπὸ τοῦ νόμου καὶ τῶν προφητῶν,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 3.21  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Romains 3.21  But now God has shown us a different way of being right in his sight— not by obeying the law but by the way promised in the Scriptures long ago.