×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Romains 3.2

Romains 3.2 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Romains 3.2  Il est grand de toute manière, et tout d’abord en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 3.2  Il est grand de toute manière, et tout d’abord en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés.

Segond 21

Romains 3.2  Cet avantage est grand de toute manière. Tout d’abord, c’est à eux que les paroles révélées de Dieu ont été confiées.

Les autres versions

Bible Annotée

Romains 3.2  Cet avantage est grand de toute manière : et d’abord en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés.

John Nelson Darby

Romains 3.2  -Grand de toute manière, et d’abord en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés.

David Martin

Romains 3.2  [Il est] grand en toute manière ; surtout en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés.

Ostervald

Romains 3.2  Elle est grande en toute manière, surtout en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés.

Lausanne

Romains 3.2  C’est une grande chose de toute manière ; et tout d’abord en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés.

Vigouroux

Romains 3.2  Elles sont grandes de toutes manières ; et premièrement en ce que les oracles de Dieu ont été confiés aux Juifs.[3.2 Voir Romains, 9, 4.]

Auguste Crampon

Romains 3.2  Cet avantage est grand de toute manière. Et d’abord c’est qu’à eux ont été confiés les oracles de Dieu.

Lemaistre de Sacy

Romains 3.2  Leur avantage est grand en toutes manières, principalement en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés.

Zadoc Kahn

Romains 3.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Romains 3.2  πολὺ κατὰ πάντα τρόπον. πρῶτον μὲν ⸀γὰρ ὅτι ἐπιστεύθησαν τὰ λόγια τοῦ θεοῦ.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 3.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 3.2  multum per omnem modum primum quidem quia credita sunt illis eloquia Dei