×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Romains 3.13

Romains 3.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Romains 3.13  Leur gosier est un sépulcre ouvert ; Ils se servent de leurs langues pour tromper ; Ils ont sous leurs lèvres un venin d’aspic ;

Segond dite « à la Colombe »

Romains 3.13  Leur gosier est un sépulcre ouvert,
Ils usent de tromperie avec leurs langues
Ils ont sous leurs lèvres un venin d’aspic.

Nouvelle Bible Segond

Romains 3.13  Leur gosier est un sépulcre ouvert, ils rusent avec leur langue, ils ont sous leurs lèvres un venin d’aspic,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 3.13  Leur gosier est un sépulcre ouvert ; Ils se servent de leur langue pour tromper ; Ils ont sous leurs lèvres un venin d’aspic ;

Segond 21

Romains 3.13  leur gosier est une tombe ouverte, ils se servent de leur langue pour tromper. Ils ont sur les lèvres un venin de vipère ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 3.13  Leur gosier ressemble à une tombe ouverte,
leur langue sert à tromper
,
ils ont sur les lèvres un venin de vipère
,

Traduction œcuménique de la Bible

Romains 3.13  Leur gosier est un sépulcre béant ; de leur langue ils sèment la tromperie ; un venin d’aspic est sous leurs lèvres ;

Bible de Jérusalem

Romains 3.13  Leur gosier est un sépulcre béant, leur langue trame la ruse. Un venin d’aspic est sous leurs lèvres,

Bible Annotée

Romains 3.13  Leur gosier est un sépulcre ouvert ; ils ont trompé de leurs langues ; un venin d’aspic est sous leurs lèvres ;

John Nelson Darby

Romains 3.13  "c’est un sépulcre ouvert que leur gosier ; ils ont frauduleusement usé de leurs langues" ; ’"il y a du venin d’aspic sous leurs lèvres" ;

David Martin

Romains 3.13  C’est un sépulcre ouvert que leur gosier ; ils ont frauduleusement usé de leurs langues, il y a du venin d’aspic sous leurs lèvres.

Osterwald

Romains 3.13  Leur gosier est un sépulcre ouvert ; ils se sont servis de leurs langues pour tromper ; il y a un venin d’aspic sous leurs lèvres.

Auguste Crampon

Romains 3.13  « Sépulcre ouvert est leur gosier ; ils se servent de leurs langues pour tromper. » « Un venin d’aspic est sous leurs lèvres. »

Lemaistre de Sacy

Romains 3.13  Leur gosier est un sépulcre ouvert ; ils se sont servis de leurs langues pour tromper avec adresse ; ils ont sous leurs lèvres un venin d’aspic.

André Chouraqui

Romains 3.13  Leur gosier ? Un sépulcre ouvert. Leur langue ? Elle trompe, le venin d’aspic sous leurs lèvres.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Romains 3.13  τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν, ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν, ἰὸς ἀσπίδων ὑπὸ τὰ χείλη αὐτῶν,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 3.13  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Romains 3.13  "Their talk is foul, like the stench from an open grave. Their speech is filled with lies." "The poison of a deadly snake drips from their lips."